About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 29 years old, Metal worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en outubro de 1940.

Man 35 years old, Lawyer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Lugo
IR, Secretario da Cámara de Propiedade de Lugo.
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Teo a mans de falanxistas, aparecendo o cadáver no Km. 73, hm. 9 da estrada A Coruña-Pontevedra, en Espiño-Calo-Teo

Man 26 years old, Carpenter
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Ambroa-Irixoa, Irixoa (A Coruña)
CNT, Sindicato de Campesiños e Oficios Varios de Irixoa
Morto o 13 de august de 1936

Rexistrado como morto a causa de lesións cardíacas producidas por un proxectil que recibiu. Lugar de aparición do cadáver: unha finca fóra do seu domicilio en Ambroa-Irixoa

Woman, Teacher
Lived in: San Paio de Navia, Vigo (Pontevedra)

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936

Man 50 years old, Shopkeeper
Lived in: Arzúa
IR, Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión en proceso incoado o 25-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Compostela a finais de agosto ou principios de setembro de 1936. A súa familia queda sen licenza para comercializar apeiros.

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do Sindicato de panadeiros (CNT).
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 36 years old
Morto o 18 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 27 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Carballal-Marín-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Fogoneiro

Inculpado en causa militar en Santander

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Brosmos, Sober (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Contramaestre mercante

Inculpado en causa militar en Santander.

Man 32 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Ourol

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 30 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Boa-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man, Teacher
Lived in: Caldas de Reis

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 40 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Muimenta, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1937. Concesión da prisión atenuada o 14-8-1940.

Man 53 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man, Industrialist
Born in Vimianzo (A Coruña)
Lived in: Pasarela, Vimianzo (A Coruña)
UR, Concelleiro, Terceiro tenente alcalde. Estivo emigrado en Arxentina, onde fixo un diñeiro que lle permitíu mercar uns muíños industriais en Pasarela.

Xulgado na Coruña co resultado de declaración en rebeldía. Semella que, tras un tempo agochado acabou resultando morto en novembro de 1937. Decretada unha incautación de bens por valor de 7.500 pesetas.

Man 47 years old, Farmer
Born in Rois (A Coruña)
Lived in: Rois (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento e posto a disposición gobernativa

Man 38 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).

Man 27 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combate no exército republicano. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores en Cangas.

Man 24 years old, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 51 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 24 years old, Military officer
Born in Bueu (Pontevedra)
Mariñeiro Distinguido

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua en marzo do 1939 e 12 anos e 1 día en febreiro do 40

Man 40 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT and FAI
Morto o 24 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Foxa Bella do Monte Mouro-Padróns-Ponteareas

Man 50 years old
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Presedo, Abegondo (A Coruña)
Afiliado á Sociedade agraria a "Armonía Campesina" de Mabegondo
Morto o 22 de february de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man, Teacher
Lived in: Pedre-Cerdedo, Cerdedo

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936

Man 28 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Campón 8-1º, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada por cadea perpetua

Man, Teacher
Lived in: Cotobade, Cotobade
Mestre de Famelga-Aguasantas-Cotobade

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 45 years old, Shoemaker
Born in Melide (A Coruña)
Lived in: A Estrada
Morto o 14 de october de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Executado en Pontevedra ás 7 horas no Km. 1 da estrada a Campañó.

Man 15 years old, Farmer
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Irixoa, Irixoa (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento por non sobrepasar os 16 anos de idade. Posto a disposición do tribunal tutelar de menores.

Man
Lived in: Irixoa, Irixoa (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos.

Man
Lived in: Porto do Son

Aldraxado publicamente ao ser obrigado a ir pola rúa con letreiros que puñan "muera Rusia" e "arriba España".

Man 19 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoan, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos e extinción da pena o 26-11-1940.

Man 31 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Enxeñeiro

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 32 years old, Judge
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xuíz Municipal da Coruña

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua. Morto na cadea por tuberculose en decembro do 1939

Man 56 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
Morto o 19 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada de Alvedro ao Burgo, en Culleredo.

Man 35 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Mugardos
PSOE
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Barber
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadena perpetua e posteriormente a 12 anos.

Man 59 years old, Carpenter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 32 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración diversos, refuxiado en Francia e volve, preso en Santoña. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 70 years old, Baker
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: Mugardos

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución.

Man 19 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 21-8-1940.

Man 30 years old, Railroad worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Causa militar de 1937.

Man 33 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
UGT, Da Sociedade "El Despertar" de Corme.

Inculpado en causa militar en Bilbao, sendo finalmente sobresida

Man 23 years old, Tinker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)

Detido e inculpado en causa instruída en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Seixo, Mugardos
Auxiliar 1º de artillaría da Armada
Morto o 13 de november de 1936

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 16:30, no Arsenal de Ferrol.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia