About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 15 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1937.

Man 43 years old, Railroad employee
Lived in: Santaneda
Morto o 19 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de insuficiencia cardíaca

Man 25 years old, Farmer
Lived in: Viduido, Ames

Inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento

Man 20 years old, Labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Rutis, Culleredo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 44 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor auxiliar de Química Inorgánica en Farmacia

Separación definitiva do servizo e exilio en Arxentina. Morte en 1938 e represión económica post-mortem por parte do TRP

Man 36 years old, Doctor
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Compostela. Descoñecemos o resultado.

Man
Lived in: Domaio, Moaña

Xulgado en Pontevedra co resultado de declaración en rebeldía.

Man 68 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Ferreirós, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 10 de march de 1938

Morte rexistrada na Veiga-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia cerebral.

Woman
Lived in: A Coruña
FAI, Natural de Aragón. Vangarda Feminina da FAI e fundadora de "Mujeres Libres" na Coruña. Compañeira de Francisco Ballón Pequeño

Detención. Posteriormente agochada. En 1954 emigra a Venezuela

Man
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Agro do Rolo, Lugo (Lugo)

Xulgado en Lugo por colocación de artefacto explosivo co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade.

Man 20 years old, Typographer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: San Roque, 64-baixo, Lugo (Lugo)
POUM

Xulgado en Lugo co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade.

Man 44 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Banda do río-Castro, Boiro (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Bilbao, co resultado de sobresemento da causa

Man 36 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo de Cruz-Boiro, Boiro (A Coruña)
CNT

Xulgado en San Sebastián por rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor "Galerna") pero sentenciado na causa 151/37 a cadea perpetua por rebelión militar. Liberdade condicional en xaneiro do 1941

Man
Lived in: Boiro (A Coruña)

Lesións vencelladas a uns feitos represivos nos que resultan mortas tres persoas e polas que se abre unha Causa militar, finalmente sobresida, quedando sen esclarecer a autoría dos feitos.

Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)

Man 62 years old, Agricultural labourer
Natural de Valladolid
Morto o 26 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

42 years old, Clerk
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficinista do CASTA

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo posto en liberdade.

Man 38 years old, Farmer
Morto o 15 de march de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de insuficiencia cardíaca por uremia

Man 74 years old, Farmer
Lived in: Zaragoza
Morto o 19 de november de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrado morto en Vigo a causa de colite

Man 41 years old, Mounted police officer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Noia

Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 57 years old
Morto o 29 de june de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso (caquexia).

Man 26 years old, Postal worker
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Repartidor de telégrafos

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man, Farmer
Lived in: Becerreá
Concelleiro en 1931

Detención sen procesamento xudicial.

Woman
Lived in: Teis, Vigo

Torturada e violada en interrogatorios para descubrir o paradoiro do seu marido, Enrique Gómez, finalmente asasiñado. Aos poucos anos destes sucesos prodúcese a súa morte.

Man 38 years old, Farmer
Natural de Xirona
Morto o 24 de february de 1939

Preso no campo de concentración de Oia, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso.

Man 34 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Pinza, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 20 de october de 1939

Morte rexistrada en Pinza-Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man 32 years old, Engine driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Declarado en rebeldía en Ferrol. Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Cartaxena co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Railroad worker
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía. Atópase fuxido e incorporado á guerrilla.

Man 22 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro-enfermeiro do Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 8 anos.

Woman 32 years old, Work at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

En xullo de 1936 é detida e pasa pouco máis dun mes en prisión. en 1939, inculpada en causa militar en Ferrol sendo posta en liberdade.

Man 36 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Causa militar de 1937.

Man 59 years old, Farmer
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Órrea, Riotorto
Concelleiro

Xulgado en Lugo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Shop assistant
Lived in: Lugo (Lugo)
PSOE

Procesado sen condena.

Man, Teacher
Lived in: Lugo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE

Procesamento sen condea.

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro preferente no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Barber
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: O Barqueiro, Mañón
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 26 years old, Shoemaker
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Vilachá, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 19 years old, Shop assistant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
No servizo militar no cuartel de brigadas do Arsenal-Ferrol. Natural e veciño das Palmas-Canarias
Morto o 28 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 17, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 26 years old, Farmer
Born in O Bolo (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 37 years old
Born in O Bolo (Ourense)
Morto o 10 de january de 1942

Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 28 years old, Soldier
Lived in: Ourense
Natural e veciño de Cacabelos-León, destinado na provincia de Ourense.

Xulgado en Ourense por desobediencia co resultado de absolución.

Man 34 years old, Staff member
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Valladolid

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 38 years old, Naval operator
Lived in: Xixón

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 59 years old, Naval operator
Lived in: Valencia
Maquinista do vapor "Udondo". Natural de Asturias.
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 21 years old, Student
Lived in: México
Natural de México. Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico"
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 58 years old
Morto o 28 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia (bronquite crónica).

Man 70 years old, Farmer
Lived in: Arbamas
Natural de Huesca
Morto o 07 de august de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de gripe

Man 57 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradaseca, Quiroga (Lugo)
PSOE, Tesoureiro da agrupación socialista

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia