Man 61 years old, Civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Secretario do Gobernador Civil
Morto o 12 de january de 1937
Morte rexistrada na Coruña por lesións producidas por disparos de arma de fogo.
Man 37 years old, Fish transport agent
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato da Industria Pesqueira
Morto o 27 de july de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia por ferida de proxectil. Lugar de aparición do cadáver: vía pública-Vigo.
Man 50 years old, Industrialist
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa destrución de masa encefálica por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo
Man 33 years old, Undertaker
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Dorneda, Oleiros
Directivo da Sociedade agraria de Dorneda
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.
Man 29 years old, Sawyer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: A Castiñeira-Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 25 de november de 1936
Morte rexistrada nunha finca en Louredo-Mos a causa de feridas por arma de fogo.
Man 39 years old, Stonemason
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Nigrán a causa de feridas de arma curta de fogo. Aparición do cadáver en Carballal-Camos na estrada de Vincios a Panxón, Km. 7.
Man 30 years old, Odontologist
Lived in: Sarria, Sarria
Natural de Xaén. Mecánico dentista. Concelleiro
Morto o 16 de february de 1938
Morte rexistrada en Santa Comba-Lugo a causa de disparos nun traslado
Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa
Morto o 03 de march de 1937
Morte por disparo de bala en aplicación da Lei de Fugas.
Man 51 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Dirixente da UGT
Morto o 21 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 31 years old, Industrialist
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Propietario dunha panadería-leitería no Orzán-A Coruña. Afiliado ao Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Infórmase da súa morte por causas violentas nunha causa militar iniciada o 21-09-1936 na Coruña
Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Secretario do Concello de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos ao tratar de fuxir Aparición do cadáver en A Igrexa-Piñeiro-Mugardos.
Man 17 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 34 years old, Municipal civil servant
Lived in: Fene
Secretario do Concello de Fene
Morto o 16 de august de 1936
Morte en Ferrol, na Escolleira do Arsenal, xunto a outros 15, por aplicación de lei de fugas.
Man 34 years old, Lawyer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 42 years old, Farmer
Born in Boimorto (A Coruña)
Lived in: Arceo, Boimorto (A Coruña)
Morto o 20 de august de 1936
Morte rexistrada nas Voltas de Lapido-Ortoño-Ames a causa de hemorraxia interna por desintegración de vísceras torácicas e abdominais de orixe traumática.Inscrito inicialmente coma un cadáver descoñecido, identificado o 31-1-1946.
Man 31 years old, Worker
Lived in: Vilavella, A Mezquita
CNT, Natural de Zamora. Obreiro do Ferrocarril
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento ao ser paseado en Zamora
Man 33 years old, Carpenter
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)
PCE, Secretario do Partido Comunista de Bueu
Morto o 25 de septembre de 1936
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de disparo de arma de fogo que lle ocasionou destrución craneana. Lugar de aparición do cadáver: Lugar da Ermida-Marcón, cuneta da estrada que vai a Pontecaldelas
Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Maquinista da Armada
Morto o 20 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.
Woman 25 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937
Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)
Man 35 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente, Pontevedra (Pontevedra)
UGT, Presidente do sindicato da construcción
Morto o 23 de august de 1936
Tras ser detido pola garda cívica, rexístrase a morte a causa de destrucción do craneo. O cadáver aparece en Carabelos nunha volta do camiño de Mourente a Bora (Pontevedra)
Man 30 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Sárdoma, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de january de 1937
Morte rexistrada no cemiterio de Pereiró a causa de destrución cerebral por feridas de proxectil de arma de fogo curta.
Man, Municipal civil servant
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
Socialist, Oficial do Concello
Morto o 11 de august de 1936
Procesado en causa militar, pero suspendido ao informarse de que xa estaba morto. Morte na estrada Pontevedra-Santiago, no lugar de Alba-Pontevedra.
Man 45 years old, Staff member
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Traballador da Telefónica
Morto o 16 de july de 1937
Morte ás 3, rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia por disparos de arma de fogo.
Man 46 years old
Lived in: Alenza, Montederramo
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.
Man 24 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937
Morte rexistrada en Remeite-Ribas de Sil a causa de lesións.
Man 19 years old, Student
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ José Lombardero 111, A Coruña (A Coruña)
Estaba próximo a casar cunha irmá dos socialistas coruñeses coñecidos como os da lexía
Morto o 26 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rega-Suevos-Arteixo.
Man 33 years old, Hairdresser
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de perruqueiros
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 20 years old, Staff member
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Travesía do Banco de España 10, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Nigrán a causa de hemorraxia intracraneal por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Fontenla-Camos na estrada Vincios-Panxón.
Man 37 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1937
Morte rexistrada en Fontiño- Moreira Monte Alegre-Ponteareas sen especificar a causa. Atópanse os seus restos do van aos pés o 28-11-1937 e o resto o 5-12-1937. Identificado pola cartilla militar que portaba.
Man 61 years old, Foreman
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Cabreira-Salvaterra de Miño, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Morto o 17 de october de 1936
Rexistrado morto en Arbo a causa de hemorraxia aguda por feridas de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver:punto de Regueiros de Sela-Arbo
Man 31 years old, Stonemason
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Extramundi, Padrón (A Coruña)
CNT
Morto o 16 de august de 1936
Tras estar fuxido e agochado no monte durante aproximadamente un mes, retorna a casa e é deido e conducido ao concello. Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de arma de fogo.
Man 45 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Navarra
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".