Man 25 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación temporal. Posto en liberdade en outubro de 1941 por conmutación.
Man 22 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sobradelo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento
Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Guerra no bando republicano. Campo de Concentración de Miranda de Ebro en Xaneiro de 1939. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Sentencia prisión 10 anos (12/40) conmutada por 6 en 02/41
Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 07 de january de 1942
Preso nos campos de exterminio de Kaisersteinbruch XVII-A, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 40 years old, Farmer
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos-Arboiro, San Xoán de Río (Ourense)
Xulgado en Ourense co resultado de sobresemento.
Man 31 years old, Teacher
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos, San Xoán de Río (Ourense)
PRRS, Membro da Asociación de traballadores do ensino de Ourense (ATEO)
Morto o 29 de august de 1937
Detido e morte rexistrada en San cosmede de Cusanca-O Irixo
Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Loios, Sober (Lugo)
Morto o 14 de septembre de 1940
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Man 58 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribeira
Natural de Málaga.
Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man, Porter
Born in Campo Lameiro (Pontevedra)
Detido como tripulante do vapor "Isla de Tenerife"
Inculpado en causa militar en Santander
Man 31 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Angustia-Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fuxido e ao servizo da República. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Segundo pesquisas realizadas en 1940 o procesado atopábase en Francia
Man 47 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 25 years old, Staff member
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 34 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Primeiro de Maio 4-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de empregados de comercio, oficiña e banca.
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros. Inscrito o 12-08-1936.
Man 29 years old, Staff member
Born in Cee ()
Lived in: Cee
UGT, Empregado da Fábrica de Carburos Metálicos
Morto o 09 de december de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man 39 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 26 years old, Blacksmith
Born in Dumbría ()
Lived in: Dumbría, Dumbría
Xulgado por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol. Posto en liberdade sen cargos
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander
Morto o 01 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo
Man 28 years old, Shoemaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Infiesto
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos
Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro Torpedista do "Cervera". Natural de Cádiz e veciño de Algeciras-Cádiz, destinado en Ferrol.
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución
Man, Driver
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: San Miguel de Outeiro, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 19 de january de 1937
Detido, trasladado a Ponferrada, onde é sacado do cárcere e paseado.
Man 29 years old, Cattle farmer
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Lieiro, Cervo (Lugo)
UR, Directivo de UR en Cervo
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 26 years old, Stonemason
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)
UGT, Directivo da UGT
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 36 years old, Assistant nurse
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol-R/Campón,8, Ferrol (A Coruña)
IR, Director de "Renovación"
Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída contra o persoal do semanario "Renovación") co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Preséntase en novembro do 1945 e condeado a prisión 20 anos por rebelión militar. Indultado 10/46
Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da tripulación do submariño C-2
Combateu na armada republicana. Condeado causa 214/39 contra tirpulación do submariño C-2 a 12 anos e 1 día
Man 31 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Pumares, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.
Man 44 years old, Railroad worker
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 26 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: San Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man,
Natural da Almería
Morto o 19 de march de 1939
Prisioneiro de guerra no campo de concentración da Póboa do Caramiñal, onde ingresa procedente da fronte de Cataluña en febreiro de 1939. Morte rexistrada no campo de concentración a causa de uremia o 19-3-1939.
Man 34 years old, Unemployed
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Xinzo da Limia, Xinzo de Limia (Ourense)
Morto o 28 de october de 1936
Morte rexistrada en Carreira de Couto-Xinzo da Limia a causa de destrozo cerebral e hemorraxia.