Man 21 years old
Lived in: Folgoso do Courel
Morto o 16 de october de 1936
Tras ser declarado en rebeldía, é paseado en Parada-O Courel.
Man, Staff member
Lived in: Láncara
IR, Directivo de IR
Xulgado en Aranjuez co resultado de sentenza a prisión.
Man, Agricultural labourer
Lived in: Láncara
IR, Concelleiro
Detención sen procesamento xudicial.
Man, Lawyer
Born in Baralla (Lugo)
Lived in: Baralla (Lugo)
IR, Directivo de IR en Baralla
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Tras estar fuxido e no exilio, en 1949, volta e retómase o proceso polo delito de auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 23 years old, Typographer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Xulgado na Coruña por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 29 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 23 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 10 anos
Man 35 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional
Man 28 years old, Civil servant
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)
Axente de policía marítima
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 27 years old, Civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Zas, Zas
PG, Oficial Primeiro do Concello
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 37 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (causa instruída polos sucesos ocurridos no Cuartel do Arsenal Vello de Ferrol os días 20-22 de xullo) con resultados descoñecidos.
Man 42 years old, Farmer
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Encomenda, A Pobra de Trives (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte durante a guerra, encarcerado con posterioridade en relación coa actividade da guerrilla. A súa filla Longina Cereijo é recluida nun campo de concentración pola fuxida do pai
Man 23 years old
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Morto o 23 de june de 1938
Vítima da represión en León con resultado de morte.
Man, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural da Habana. Mariño do destrutor Ciscar
Fixo a guerra na armada republicana. Capturado, preso en Camposancos. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 4 anos
Man, Mounted police officer
Lived in: A Gudiña
Tenente de carabineiros. Residía temporalmente en Xixón-Asturias
Morto o 05 de january de 1938
Execución en Xixón.
Man 42 years old, Municipal civil servant
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Baños de Molgas, Baños de Molgas (Ourense)
Secretario do Concello
Xulgado en Ourense por ahdesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Inculpado en causa militar aberta en Ferrol
Man 24 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Barallobre-Fene, Fene (A Coruña)
Mariño enfermeiro no "Plus Ultra"
Xulgado en Ferrol en dúas causas: a primeira por desobediencia co resultado de sentenza a prisión 3 anos e na segunda por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.
Man 22 years old, Labourer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 25 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Sillobre, Fene (A Coruña)
Cabo de Artillaría na Armada
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua
Man 26 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mogor, Marín (Pontevedra)
UGT and CNT, Tripulante do "Mar Cantábrico". Do Comité Unificado de "La Naval"-UGT e SNTM (CNT)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela
CNT
Fuxiu á zona republicana e combatiu co exército republicano. Posteriormente foi detido
Man 43 years old, Industrialist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ do cárcere, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e posto a disposición gobernativa
Man 27 years old, Military officer
Lived in: Barallobre, Fene (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936
Tras ser detido e inculpado en causa militar en Ferrol, prodúcese a súa morte en Laraxe-Cabanas
Man, Lighthouse keeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ayamonte
Morto o 21 de august de 1936
Morte a causa da Represión en Ayamonte-Huelva