About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 46 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Chento-Saramadal-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 07 de june de 1937

Rexistrado morto en Gondomar a causa de hemorraxia interna de tórax. Lugar de aparición do cadáver: Morgadáns (no monte)-Gondomar

Man 31 years old, Military officer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Mariño. Cabo de Artillaría

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutada en 1940 a prisión 20 anos e 1 día e liberdade condicional en febreiro de 1944

Man, Teacher
Lived in: Corredoira, Cotobade

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 37 years old, Farmer
Born in O Pino (A Coruña)
Lived in: Castrofeito-Rúa, O Pino (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 25 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra no exército republicano. Detido no Caserío de Osío e enviado a un batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man
Born in Cangas (Pontevedra)

Ingresado no Batallón disciplinario de traballadores especialistas nº 148 en Ribadesella.

Man 28 years old, Seaman
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Abegondo, Abegondo (A Coruña)
Engraxador do "Mar Cantábrico"
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 22 years old, Student
Born in O Pino (A Coruña)
Lived in: O Pino (A Coruña)
Bachiller

Xulgado en compostela co resultado de declaración en rebeldía.

Man 51 years old, Shopkeeper
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Presidente do Centro republicano en 1932.

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a prisión 15 anos.

Man, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Das Xuventudes libertarias.Soldado do Rexemento de Artillaría
Morto o 25 de october de 1936

Pasado polas armas en cumprimento do artigo 4º do bando declaratorio do Estado de Guerra.

Man 34 years old, Railroad employee
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón) declarado fuxido e en rebeldía

Man 53 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Muíños 27 Baixo-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) co resultado sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en setembro do 1940

Man 31 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Quintela, Moaña
CNT, Directivo da "Solidaridad Marinera"
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada en Louchelán-Moaña a causa de hemorraxia.

Man 36 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Morto o 18 de october de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Participa na fuga do Forte de S. Cristobal e entrégase. Morte na cadea por enfermidade.

Man 31 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)

Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 22 years old, Cabinetmaker
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: r/ Alfonso XII 19, Redondela
UGT, Servizo como mariñeiro de 2ª no "Libertad"

Xulgado en Ferrol por rebelión. Revocación do seu inicial procesamento e posto en liberdade sen cargos.

Man 39 years old, Painter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Chao nº8, Vigo (Pontevedra)
Secretario do sindicato de tranviarios 1935-36
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Ponte dos Ríos-Tebra.

Man 33 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: As Xubias, 3-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado a "El Despertar Marítimo"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída pola fuxida do vapor "Constante F. Veiga nº 4, previamente fuxido e en rebeldía) co resultado sentencia cadea perpetua. Ingresa cárcere en 1939. Conmutación 20 anos. Indulto 1950. Licenciamento 08/40

Man 35 years old, Farmer
Born in Boimorto (A Coruña)
Lived in: Toá-Cardeiro, Boimorto (A Coruña)
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada nas Voltas de Lapido-Ortoño-Ames a causa de fractura da caixa craneal irradiada á súa base. Inscrito inicialmente coma un cadáver descoñecido, identificado o 2-6-1939.

Man 66 years old, Farmer
Natural de Salamanca
Morto o 13 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 21 years old, Photographer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Betanzos
JSU
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de traumatismo craneal producidos por arma de fogo. Aparece o cadáver en Ordes, no Km.1 da estrada a Carballo, en Pinar da Torre-Parada, sendo identificado en novembro de 1943.

Man 32 years old, Driver
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
Morto o 15 de april de 1937

Fuxido e agochado na casa dun parente. Detido, paseado e soterrado en Pontevedra.

Man 29 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Laxe-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Declarado rebelde en causa militar. Detido e castigado no batallón de traballadores "Canero" nº 20.

Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Pazos de Reis, Tui (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Agraria do Partido Xudicial de Tui
Morto o 27 de august de 1936

Morte por disparos en "intento de fuga"

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Pazos de Reis, Tui (Pontevedra)
Morto o 04 de august de 1936

Morte "tras combate con las fuerzas del ejército"

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos, 35-2º, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar 2º do "Almirante Cervera"
Morto o 14 de march de 1939

Xulgado en Ferrol por promover a rebelión militar a bordo do "Almirante Cervera" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 20 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ San Carlos nº 35 -2º, Ferrol (A Coruña)
Dependente de comercio

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade

Man 21 years old
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Destino en Ferrol no servizo militar

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo sobresido provisionalmente e posto en liberdade.

Man 33 years old, Farmer
Born in Toques (A Coruña)
Lived in: Padrón, Padrón (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Journalist
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Portela-Barro, na estrada Pontevedra-Cambados, a causa de hemorraxia interna.

Man 28 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría

Fixo a guerra na armada republicana. Preso en Figueres e Campo de Concentración de MIranda del Ebro. Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) en Ferrol,

Man 21 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra co exército republicano. Alístase na aviación e ao rematar a guerra fuxe a Marrocos.

Man
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Detido en Vigo, onde enferma. Mobilizado pola forza co exército franquista. Morte nun hospital na fronte de guerra.

Man 42 years old, Worker
Lived in: Curtis

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión, pasando a disposición gobernativa

Man 54 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Franja-47-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutada por cadea perpetua. Liberdade atenuada en xaneiro do 1943 e indulto en maio do 1946

Man 46 years old, Farmer
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 41 years old, Lawyer
Lived in: R/Alberto Aguilera-Madid
UR, Deputado. De vacacións en Outes en xullo de 1936
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Outes a causa de hemorraxia. O cadáver aparece en Sabardes. Ábrese causa para esclarecer os feitos sen resultado

Man 20 years old, Seaman
Born in Muxía ()
Lived in: Muxía, Muxía
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos. Ingresa en San Cristóbal en xuño do 1937 e morto na cadea, na Fuga de San Cristóbal

Man 62 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 11 de april de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Oulego, Rubiá (Ourense)

Xulgado en Ourense por lesións co resultado de sentenza a 4 meses e un día de prisión e multa.

Man 40 years old, Miller
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: San Pedro de Ribeira-Baños de Molgas, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte no Muíño de Baños de Molgas rexistrada a causa de "la revolución". Proceso incoado em Ourense por rebelión militar o 13-5-1937 co resultado de declaración de rebeldía.

Man 35 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: San Pedro de Ribeira, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 27 de march de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: A Proba, O Barco de Valdeorras
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa dunha execución ordeada polo Xefe da Lexión.

Man, Teacher
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Socio de Germinal
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Inscrita a defunción o 13-08-1936.

Man

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 57 years old, Barber
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Mugardos
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 34 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ General Franco 110 1º, Ferrol (A Coruña)
Empregado do Comercio

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 27 years old, Labourer
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Tomiño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia