About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Woman 28 years old
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)

Inculpada en causa militar en Compostela sendo posta en liberdade. O seu irmán Ramiro sentenzado a cada perpetua.

Man 32 years old, Lawyer
Lived in: Redondela (Pontevedra)
Delegado do Gobernador Civil en Redondela

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Woman 46 years old, Teacher
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Directora da Escola Normal

Suspendida de emprego e soldo, inhabilitada. No ano 1939, revisado o expediente e trasladada fóra da provincia

Man, Teacher
Lived in: Anguións, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 20 years old, Staff member
Lived in: Mourente, Pontevedra

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 37 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Do Sindicato de Boteiros

Xulgado en Vigo por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937

Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Stonemason
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Pena, Negreira

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Woman 22 years old
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Do Grupo Socialista Feminino de Ferrol
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol por parte da "Fuerza Pública".

Woman 32 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio

Man 40 years old, Lawyer
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: R/Holandillas, Mondoñedo (Lugo)
IR, Fora Compromisario para a elección do Presidente da República

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión (causa de 1937) co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 23 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 40 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)

Loitou no exército republicano. Preso en Compiègne en marzo de 1940. Deportado a Mauthausen en marzo do 1944. Trasladado a Gusen e liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela

Man 29 years old, Staff member
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 18-03-1941.

Man 23 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
CNT, Secretario da CNT e redactor de "Mundo Obrero"
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela, ás 6, nas inmediacións do cemiterio de Boisaca.

Man 35 years old, Building contractor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Local de Vilagarcía da CNT
Morto o 04 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Caeira-Poio.

Man 44 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: R/María Soroa-Donosti

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 18 years old, Shoemaker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Carreira, Ribeira (A Coruña)

Inculpado causa militar en Compostela sendo posto en liberdade sen cargos

Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Beo, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia e de alí preséntase en Hondarribia. Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión militar, sendo revogado o seu procesamento.

Man 60 years old, Commissioner of oaths
Born in Palas de Rei (Lugo)
Lived in: San Cibrao de Repostería, Palas de Rei (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE

Expedientado por responsabilidades civís e políticas, sendo desterrado e multado con máis de 250.000 ptas

Man, Carpenter
Lived in: Palas de Rei (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE

Procesado sen condena.

Man, Lawyer
Lived in: Palas de Rei (Lugo)
IR, Deputado a Cortes

Detención na cadea provincial de Lugo e expediente por responsabilidades civís e políticas, sendo desterrado e multado con máis de 250.000 ptas. Sofre o mesmo castigo que o seu pai José Ouro Arias.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Palas de Rei (Lugo)
Oficial primeiro do Concello

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Farmer
Born in Meis (Pontevedra)
Lived in: Meis (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 2 anos de prisión menor.

Man 29 years old
Lived in: Moraña, Moraña
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte da Torre-Estacas-Cuntis a causa de fractura da base do cráneo.

Man 41 years old
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
Morto o 23 de february de 1937

Morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna por fusilamento.

Man 26 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 1940. Liberado. Sobrevivinte

Man 38 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo de Cruz, Boiro (A Coruña)

Tras estar fuxido e combater no exército republicano, é capturado e xulgado en Ferrol, en outubro de 1940, por rebelión militar co resultado sentenza a cadea perpetua.

Woman 23 years old, Servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vilanova de Arousa, Vilanova de Arousa

Xulgada en Pontevedra por inxurias co resultado de sobresemento provisional.

Man 38 years old, Railroad worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 15 anos de prisión. Causa militar de 1937.

Man 38 years old, University lecturer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Madrid
Profesror auxiliar de Patoloxía Xeral e xefe do laboratorio da cátedra

Inhabilitado indefinidamente para desempeñar cargos de confianza e para a obtención de bolsas durante catro anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido na "Rocío", campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e condicional no 1943

Man 37 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante "Rocío"

Fuxido na "Rocío", traballa no porto de Barcelona, campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e conmutación por 8 (43)

Man, Seaman
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato de Instura Pesquera. "El Despertar Marítimo"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída pola desaparición do vapor "Sagrado Corazón de Jesús") co resultado de sentencia cadea perpetua, despois de ser declarado en rebeldía e fuxido. Detido en 1939. Indulto en 1947

Man 19 years old, Farmer
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Sobrado do Bispo, Barbadás (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man, Teacher
Lived in: Piñeiro, Barro

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 35 years old, Driver
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 25 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal e torácica. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 50 years old, Seafarer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Castelo-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Concelleiro FP e depositario dos fondos municipais

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido. Detido en 1939 e condeado a cadea perpetua

Man 26 years old, Stoker
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de traballadores 200 até 1940. Xulgado por deserción co resultado de sobresemento provisional

Man 59 years old,
Natural de Valladolid
Morto o 11 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 35 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 37 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de december de 1941

Fuxido e declarado en rebeldía. Detido en 1939 e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 8, no castelo do Castro.

Man 27 years old, Labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións do cemiterio de Bembrive-Vigo

Man 27 years old
Born in Vigo (Pontevedra)

Preso nos campos de exterminio de Trier XII-D e Mauthausen. Liberado o 5-5-1945.

Man 49 years old, Doctor
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Gasteiz por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión.

Man 39 years old, Municipal guard
Born in Cee ()
Lived in: Cee
Morto o 26 de july de 1936

Morte a causa da toma de Cee pola Garda civil e os falanxistas. Morre no Hospital de Compostela

Man
Lived in: Sacos, Cotobade

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Mosende, O Porriño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia