Man 60 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Real 127, 2º, Ferrol (A Coruña)
Tenente de Alcalde
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 26 years old, Clockmaker
Lived in: Lalín
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 21 de october de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 26 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.
Man 29 years old, Industrialist
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Natural de Madrid. Concelleiro de Lugo
Morto o 21 de october de 1936
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a pena de morte e multa mancomunada de 1'5 millóns de ptas. Executado en Lugo, ás 18:00.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Traballador da construcción naval
Morto o 15 de august de 1936
Pasado polas armas en Ferrol.
Man 37 years old, Industrialist
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento
Man 29 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man 51 years old, Attorney
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: A Pobra de Trives, A Pobra de Trives (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 40 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Pardiecos-Calvelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 09 de december de 1938
Morte rexistrada no camiño de Calvelle-O Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia externa.
Man 20 years old, Military officer
Lived in: Valladolid
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936
Rexistrado morto a causa de ser pasado polas armas. Executado sen sentenza en consello de guerra en O Val-Narón
Man, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de Artillaría.Destacado no Monte "Gorila"
Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión (causa contra mariños da Escola de Tiro "Janer") co resultado de sentencia cadea perpetua (modificada a inicial sentencia a 12 anos en Valladolid). Conmutación por 20 anos e 1 día en marzo do 1940
Man 19 years old, Artist
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago, Santiago de Compostela (A Coruña)
Pianista
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutada por cadea perpetua
Man 36 years old, Barber
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Campo de Pastoriza, Santiago de Compostela (A Coruña)
Do sindicato de perruqueiros
Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 43 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Natural de León
Morto o 23 de july de 1936
Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada"
Man, Municipal guard
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 08 de march de 1940
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por disparos en Burgos.
Man 25 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño do Contramestre Casado
Xulgado en Ferrol por inutilización (causa instruída contra a dotación do Contramestre Casado) co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 28 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Santo Adrao de Veiga-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)
Voluntario na fronte de Asturias, pasa á zona republicana. Capturado, xulgado en Ferrol por deserción ao inimigo co resultado sentencia absolución
Man 29 years old,
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)
PSOE, Alcalde de Miño. Fundador da UGT e dos PSOE locais en 1931
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia. Reincorporado ao exército republicano e á caida de Cataluña marcha a Francia. Finalmente exíliase en Panama
Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in As Nogais (Lugo)
Lived in: As Nogais (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de absolución.
Man 33 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xobre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Combateu no exército republicano, preso no Ebro, campo de Miranda de Ebro. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día (consello de guerra en 1939)
Man 42 years old, Sawyer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Ponteareas
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 29 years old, Industrialist
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución
Man 29 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-O Condado, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposiicón da autoridade gobernativa. Causa militar de 1937.
Man 60 years old, Cart driver
Natural de Granada
Morto o 21 de january de 1942
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 21 years old, Marble mason
Morto o 24 de septembre de 1938
Prisioneiro do Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía