Man, Civil servant
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Oficial de Telégrafos e directivo de IR
Detención sen procesamento xudicial.
Man, Shopkeeper
Lived in: Vilalba
IR, Alcalde
Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.
Man 52 years old, Industrialist
Born in Coles (Ourense)
Lived in: Vigo
IR, Concelleiro.Presidente da loxia masónica Vicus Nº 8
Morto o 12 de may de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, no castelo do Castro, rexistrándose a morte a causa de intensa hemorraxia interna.
Man, Military officer
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Tenente de Infantería e concelleiro
Detención sen procesamento xudicial.
Man 40 years old, Staff member
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Da Sociedade Obreira "Tipografía lucense"
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.
Man 34 years old, Civil servant
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Oficial de Correos
Morto o 21 de november de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Estando detido na Prisión Provincial da Coruña, tenta fugarse, sendo abatido polos sentinelas.
Man, Owner
Lived in: A Pobra do Brollón
IR, Concelleiro en 1931
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Man, Industrialist
Lived in: Alfoz
IR, Alcalde de Alfoz
Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man, Industrialist
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Directivo de IR de Lugo
Preso sen chegar a ser procesado.
Man 42 years old, Owner
Born in Ribadumia (Pontevedra)
Lived in: Barrantes, Ribadumia (Pontevedra)
IR, Cursou estudos de dereito en Compostela sen rematar a carreira. Xuíz de Paz en Barrantes e secretario de "Izquierda Republicana" en Ribadumia
Tras eludir una tentativa de dención no seu domicilio, logra embarcarse dende Vilagarcía rumbo a Bos Aires e dende aí pasou a Francia. Voltou a Madrid, ainda co goberno republicano, para ser intervido dun cancro e volta a Francia. Xa moi enfermo e, a través da Cruz Vermella Internacional, pode voltar a súa casa en Barrantes, morrendo ao pouco tempo o 08-09-1938. A súa muller, Carmen Carbó Velilla, foi depurada no seu posto de mestra.
Man, Staff member
Lived in: Láncara (Lugo)
IR, Directivo de IR
Xulgado en Aranjuez co resultado de sentenza a prisión.
Man, Agricultural labourer
Lived in: Láncara (Lugo)
IR, Concelleiro
Detención sen procesamento xudicial.
Man, Lawyer
Born in Baralla (Lugo)
Lived in: Baralla (Lugo)
IR, Directivo de IR en Baralla
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Tras estar fuxido e no exilio, en 1949, volta e retómase o proceso polo delito de auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 40 years old, Teacher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
IR
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 47 years old, Industrialist
Lived in: Zas, Zas
IR, Natural de Madrid.
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man, Chairprofessor
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valladolid
IR, Catedrático no Instituto de Astorga. Concelleiro en Valladolid
Morto o 19 de septembre de 1936
Trasládase a Vigo para apoiar ao seu Irmán Luis na causa militar aberta contra este. Tras ser sobresido Luis, decide volver a Astorga. Detido e trasladado á prisión en León. Sacado da prisión e morto e desaparecido nun traslado, na estrada Astorga-León.
Man, Cattle farmer
Lived in: Vilalba
IR, Concelleiro
Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.
Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Auxiliar do secretario do xulgado. Contador do Pósito. Presidente de IR de Malpica.
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido en 1938 a Francia. Ingresado no Campo de Argeles. Marcha a Chile no Winnipeg, onde vive como exiliado. Morte no 2010 en Tamuco-Chile aos 102 anos.
Man 28 years old, Gunsmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
IR
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada en Ribeira-Cacheiras-Teo a causa de hemorraxia interna. Previamente detido nos baixos do Pazo de Raxoi.
Man 42 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Militante de IR
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.
Man 29 years old, Teacher
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
IR, Directivo de IR
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Inhabilitación para exercer a profesión.
Man, Industrialist
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Directivo de IR
Procesado sen condea.
Man 27 years old, Blacksmith
Born in Láncara (Lugo)
Lived in: Láncara (Lugo)
IR, Secretario da Agrupación Local de IR
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.
Man, Stonemason
Lived in: Láncara (Lugo)
IR, Concelleiro
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 36 years old, Carpenter
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Restrumeiro, A Fonsagrada (Lugo)
IR, Directivo de IR na Fonsagrada
Morto o 27 de july de 1937
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.
Man 39 years old, Lawyer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Deputado a Cortes
Morto o 25 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Lugo a causa de hemorraxia interna. Asasinado pola Garda Civil tras estar fuxido.
Man 29 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
IR, Representante de IR no Comité da Defensa de República
Morto o 03 de december de 1936
Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.
Man 37 years old, Civil servant
Lived in: Ribadeo
IR, Natural de Burgos. Subdelegado Marítimo
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa. Separado definitivamente do corpo de funcionarios en 1937.
Man 32 years old, Staff member
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)
IR, Secretario da agrupación local de IR
Morto o 30 de october de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.
Man, Military officer
Lived in: Viveiro, Viveiro
IR, Concelleiro da xestora da FP e militar enxeñeiro
Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.
Man 34 years old, Bookseller
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Librería na R/ s. Nicolás. Socio do Casino Republicano
Morto o 12 de january de 1937
Morte rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.
Man, Land Registrar
Lived in: A Fonsagrada (Lugo)
IR, Directivo de IR
Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.
Man 42 years old, Land Registrar
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Ribadeo
IR, Avogado e Directivo de IR en Ribadeo
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man, Radio telegraphist
Lived in: Fisterra
IR, Alcalde de Fisterra
Morto o 05 de november de 1936
Detido por falanxistas en Fisterra aparecendo morto no pozo da ponte da Castellana-Vilarraso-Aranga. Inicialmente inscrito como descoñecido e posteriormente identificado.
Man 41 years old, Industrialist
Born in As Nogais (Lugo)
Lived in: As Nogais (Lugo)
IR, Directivo de IR
Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.