Man 42 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Rilo, Mugardos (A Coruña)
Obreiro naval
Morto o 27 de august de 1936
Morte acontecida ás 5, rexistrada en Ares a causa de varios balazos.
Man 64 years old, Typographer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo
PSOE, Presidente da Agrupación Socialista. Concelleiro e deputado
Morto o 27 de august de 1936
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, no Cemiterio de Pereiró, ás 5:30
Man 40 years old, Industrialist
Lived in: Rúa Velázquez Moreno 45-4º, Vigo
Natural de Guipúscoa
Morto o 27 de august de 1936
Xulgado en Vigo por traizón co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Vigo
Man 25 years old, Driver
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
UGT, Empregado de Industrias Núñez
Morto o 27 de august de 1936
Morte rexistrada en Oleiros a causa de hemorraxia interna. Inscrito como descoñecido, recoñecido pola data lugar de aparición do cadáver e detalles persoais.
Man 28 years old
Morto o 27 de august de 1936
Morte rexistrada en Cenlle a causa de hemorraxia traumática. Aparición do cadáver en Regaverde de Razamonde.
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Piñeiro, Mugardos (A Coruña)
Morto o 27 de august de 1936
Morte rexistrada en Ares a causa de varios balazos.
Man
Morto o 27 de august de 1936
Morte rexistada na Freiteira-Cures-Boiro a causa de feridas de arma de fogo.
Man
Morto o 28 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cornes-Conxo, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Boisaca-compostela.
Man, Footballer
Lived in: Esteiro, Ferrol
Mariño de reemprazo do "Cervera".
Morto o 28 de august de 1936
Infórmase en causa militar da súa morte durante os primeiros dias do Golpe militar
Man 28 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias, Betanzos (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 28 de august de 1936
Rexistrado morto en Ordes a causa de destrozo craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición en Leira-Ordes. Inscripto 1º como descoñecido e identificado en 1941
Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Alveos-Crecente, Crecente (Pontevedra)
Morto o 28 de august de 1936
Rexistrado morto en O Covelo a causa de hemorraxia e perda de substancia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Couto-Lamosa-O Covelo. Inscripto primeiro como descoñecido, identificado en setembro de 1936
Man
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna abdominal.
Man 28 years old
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna abdominal.
Man 29 years old, Civil servant
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Madrid
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Trabancas-Agolada a causa de disparos de arma de fogo. Inscrito inicialmente coma un cadáver sen identificar e identificado o 9-8-1940.
Man 41 years old,
Lived in: Sancho-Panxón, Nigrán
Natural de Portugal.
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Nigrán a causa de hemorraxia interna do cráneo e do abdome producida por ferida de arma de fogo de arma curta. Aparición do cadáver en Panxón, na marxe esquerda da vía do ferrocarril de Vigo á Ramallosa.
Man 32 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cimadevila-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Darbo-Cangas a causa de hemorraxia interna por ferida de guerra.
Man 25 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: San Pedro-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Darbo-Cangas por hemorraxia interna por ferida de guerra.
Man 38 years old, Stonemason
Lived in: San Pedro, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada no Anguieiro-Cangas.
Man 40 years old, Cook
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas
Morto o 29 de august de 1936
Ábreselle causa militar, pero fica suspendida ao informarse sobre a súa morte. Rexistrada en Tui a consecuencia de encontro coas tropas do exército.
Man, Naval operator
Tripulante do vapor Ariluce
Morto o 29 de august de 1936
Executado en Ferrol.
Man
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de encontro coas tropas do exército.
Man 25 years old, Teacher
Born in Verea (Ourense)
Lived in: Verea-Gontán, Verea (Ourense)
Mestre en Gontán-Verea
Morto o 29 de august de 1936
Escapa a Portugal, pero será capturado. Rexistrado en Verea morto a causa de hemorraxia interna-traumatismo. Lugar de aparición do cadáver: Poza das Ras-Ourille-Verea
Man 42 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de destrución da masa craneana por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A súa casa, lugar de Moldes-Mourente-Pontevedra
Man 32 years old, Teacher
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Poza das Ras-Ourille-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia interna por traumatismo.