About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Woman 38 years old, Work at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bagunda-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada na praia de Lourido- A Ramallosa-Nigrán a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man 30 years old
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de lesións producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na praia de Lourido-A Ramallosa.

Man 30 years old
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada na praia de Lourido-A Ramallosa-Nigrán a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man 45 years old
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada na praia de Lourido-A Ramallosa-Nigrán a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man 65 years old
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada na praia de Lourido-A Ramallosa-Nigrán a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo.

Man 46 years old, Stonemason
Born in Vedra (A Coruña)
Lived in: Santa Cruz de Rivadulla, Vedra (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada en Castrovite-Orazo-A Estrada a causa de inhibición cerebral por disparo de arma.

Man 21 years old, Military officer
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Rexistrado en Narón como morto a causa de ser pasado polas armas no Val-Narón.

Man 20 years old, Military officer
Lived in: Valladolid
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Rexistrado morto a causa de ser pasado polas armas. Executado sen sentenza en consello de guerra en O Val-Narón

Man 19 years old, Military officer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Morte ao ser pasado polas armas no Val-Narón

Man 26 years old, Military officer
Cabo de artillaría do vapor "Dómine". Natural de Murcia.
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada en Narón a causa de ser pasado polas armas no Val-Narón

Man 27 years old
Lived in: Barcelona
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en Consello de Guerra no Val-Narón

Man 33 years old, Seaman
Lived in: R/Belansat-Barcelona
Cociñeiro do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en Consello de Guerra no Val-Narón

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Arco de Teatro nº 49-Barcelona
Axudante de cociña do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en consello de guerra no Val-Narón

Man 32 years old, Military officer
Lived in: Talleres
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Executado sen sentenza en Consello de Guerra no Val-Narón

Man, Farmer
Born in Cortegada (Ourense)
Lived in: Soutelo-Rabiño, Cortegada (Ourense)
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada en Cortegada a causa de hemorraxia traumática do corazón.

Man 31 years old, Military officer
Lived in: R/Pontevedra, 5-1º Barcelona,
Do vapor Domine
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada no Val-Narón a causa de ser pasado polas armas.

Man 22 years old, Military officer
Lived in: R/Villajollosa-Barcelona
Morto o 30 de november de 1936

Execución sen sentenza en consello de Guerra no Val-Narón

Man 40 years old, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: R/ Prosperidade, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Morte por disparos nun traslado. O seu cadáver aparece en Vilagarcía de Arousa. É inscrito no rexistro de defuncións en 1941.

Man
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Vilaescura, Sober (Lugo)
Morto o 01 de december de 1936

Morte en Ourol en decembro de 1936

Man 31 years old, Commission agent
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Padrón (A Coruña)
UGT
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 49 years old, Industrialist
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Propietario e innovador agrario
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela. Incautación e subasta dos seus bens.

Man 38 years old, Tailor
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela.

Man 27 years old, Staff member
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Extramundi, Padrón (A Coruña)
Empregado do Banco Pastor
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 50 years old, Industrialist
Lived in: Padrón (A Coruña)
Natural de Bos Aires-Arxentina. Propietario da empresa de automóbiles 'El Jaime'
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 45 years old
Born in As Neves (Pontevedra)
Lived in: San Cibrán de Riberteme-As Neves, As Neves (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Salvaterra de Miño a causa de atrición cerebral e hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Cangalleira-Salvaterra-Salvaterra de Miño. Identificado en xuño de 1939

Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido-Vigo

Man 23 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido-Vigo

Man 30 years old, Draughtswo/man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Morte na praia de Canido-Vigo, rexistrada a causa de hemorraxia cerebral.

Man 59 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sociedad de Cargadores y Descargadores de Carbón
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido-Vigo

Man 37 years old, Civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Joaquín Costa-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 24 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 01 de december de 1936

Morte rexistrada na estrada da Raspallosa-Petín a causa de hemorraxias internas.

Man 26 years old
Born in Ribadeo (Lugo)
Morto o 01 de december de 1936

Vítima da represión con resultado de morte en León.

Man 33 years old
Born in Carral (A Coruña)
Morto o 01 de december de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Bendoiro, Lalín (Pontevedra)
Presidente da sociedade obreira "La Democracia"
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 39 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Lérez, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7:30, no Km. 1 da estrada a Campañó, rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.

Man 39 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Verducido-Xeve, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Km. 1 da estrada a Campañó, rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.

Man 47 years old, Shoemaker
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Ouzande, A Estrada (Pontevedra)
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7:30, no Km.1 da estrada a Campañó, rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.

Man 40 years old, Doctor
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)
IR, Lider local de IR
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7:30, nas estrada a Campañó.

Man 22 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)
CNT, Lider anarcosindicalista e do Sindicato "Industria Pesquera"
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra no Km 1 da estrada a Campañó.

Man 36 years old, Owner
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión
UR, Avogado e propietario da banca familiar. Deputado a Cortes por Unión Republicana
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 28 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: R/ Fernández Latorre 46, A Coruña (A Coruña)
CNT, Do "Despertar Marítimo" e do "Sindicato de Industria Pesquera" da Coruña
Morto o 02 de december de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Picouces-Coirós.

Man 28 years old, Civil servant
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Delegado do Gobernador Civil de Pontevedra
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado sentenza a pena de morte. Executado no km.1 da estrada de Campañó

Man 30 years old
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, no km. 1 da estrada a Campañó

Man 29 years old, Mechanic
Born in Verín (Ourense)
Lived in: A Estrada, A Estrada (Pontevedra)
PSOE
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 40 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Alcalde accidental de Compostela
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 29 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
IR, Representante de IR no Comité da Defensa de República
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 28 years old, Teacher
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
POUM, Natural de Llerena-Badaxoz. Estudante de Mediciña
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Boisaca-Compostela.

Man 32 years old, Staff member
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/ Rosario nº 14, Santiago de Compostela (A Coruña)
PCE
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 33 years old, Civil servant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Costa Vella 11, Santiago de Compostela (A Coruña)
Inspector xefe de arbítrios
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 28 years old, Typographer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Basquiños nº 19 -2º, Santiago de Compostela (A Coruña)
JJ.SS., Traballador do diario "El Compostelano"
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia