Man, Shopkeeper
Lived in: Monforte de Lemos
UR, Directivo de UR
Detención sen procesamento xudicial.
Man 20 years old, Agricultural labourer
Lived in: Casazorrina-Salas
Morto o 10 de march de 1939
Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte por tuberculose pulmonar no campo de concentración.
Man 31 years old, Doctor
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Campo das Hortas, 11 (Exercía en Ordes), Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado en Compostela por traizon co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e finalmente exilio en México
Man 24 years old, Baker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Travesía Ceboleira-O Calvario-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de april de 1938
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e Morte "por disparos en colisión con la fuerza pública" nun monte en Becerreira-Cabral-Vigo.
Man 23 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Xinzo, Ponteareas (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 3 anos.
Man 40 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: R/ Francisco Ferrer, Monforte de Lemos
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 37 years old, Agricultural labourer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Castro de Abaixo-Nogueira, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Juan del Monte-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de november de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo. Causa aberta no 1938 por non presentarse a filas na que se certifica a súa morte.
Man 21 years old, Taxi driver
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Meilás-Cortegada-Sarreaus a causa de lesión cerebral por arma de fogo. Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.
Man 20 years old, Military officer
Born in Curtis (A Coruña)
Cabo de Intendencia
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 40 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Pumares-San Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 13 de july de 1937
Morte rexistrada na Adega de Juana Longa-Pumares-San Clodio de Ribas de Sil a causa de disparo de arma de fogo longa.
Man 34 years old, Civil servant
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo, Lugo (Lugo)
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man, Farmer
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)
Concelleiro do PARG
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Man 23 years old, Military officer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Madrid
PSOE, Aos 18 nanos acude a Madrid e ingresa como voluntario no exército
Fixo a guerra no exército republicano con grao de oficial. Ao remate é detido e destinado primeiro á cadea e logo a un batallón de traballadores. Despois pasa de novo á cadea e finalmente, nos inicios dos corenta, é desterrado a Redondela por 2 anos en liberdade vixiada.
Man 30 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Rubalcaba nº 30, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Navia de Suarna (Lugo)
Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de absolución e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)
Morto o 25 de november de 1936
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Xunto con Fortunato Vega Rodríguez e Manuel González Yebra, os tres veciños de Corzos-A Veiga. asasinados pola Guardia Civil nas proximidades de Seoane-A Veiga, o 25/11/1936. Foron enterrados fora do cemiterio de Seoane, perto do valado.
Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: A Canda-Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 27 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Xulgado en Zaragoza por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua conmutada a 20 anos. Multa de 100 ptas. por responsabilidades políticas a pesar de considerarse probado que carece de bens e ten ao seu cargo á súa nai que debe vivir da caridade pública.
Man 28 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día.
Man 24 years old, Blacksmith
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Vilachá, Becerreá (Lugo)
Estaba no servizo militar
Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 29 years old, Stonemason
Born in Sarria (Lugo)
Lived in: Fabián, Sarria (Lugo)
Tras estar fuxido e declarado en rebeldía en 2 causas, é xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 32 years old, Military officer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Mairño. Auxiliar Segundo de Artillaría do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación a 20 anos e 1 día en febreiro do 1940. Licenciamento definitivo en xuño do 1957
Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.
Man 30 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Abelenda, Carballeda de Avia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1937.
Man 27 years old, Farmer
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-Sanguñedo, Baños de Molgas (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.
Man 32 years old, Teacher
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Poza das Ras-Ourille-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia interna por traumatismo.
Man 36 years old, Shop assistant
Natural de Barcelona
Morto o 31 de march de 1939
Morte no campo de concentración de Oia a causa de enterocolite aguda
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: A Feira Vella-Galez, Entrimo (Ourense)
Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Paderne de Allariz (Ourense)
Xulgado, en 1938, en Ourense en averiguación de conducta co resultado de sobresemento e proposta de corrección.