About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Mounted police officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.

Man 24 years old, Shoemaker
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Guillarei, Tui (Pontevedra)
Morto o 04 de june de 1938

Morte rexistrada en Tui, acaecida no seu domicilio, a causa de feridas de arma

Man 28 years old, Sawyer
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: Villaseca
JSU

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man 23 years old, Driver
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Rañeces-Las Regueras
UGT, Capitán do Batallón "Bárcena" 233.
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Oficios Varios de Padrón
Morto o 12 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Biduído, Ames
Morto o 12 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por agresión á forza armada co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela.

Man 28 years old, Typographer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Basquiños nº 19 -2º, Santiago de Compostela (A Coruña)
JJ.SS., Traballador do diario "El Compostelano"
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: A Susana, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 30 de june de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 26 years old, Driver
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)
CNT, Do Sindicato xeral de traballadores e Comité da Fronte Popular en Ribeira
Morto o 29 de january de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 42 years old, Teacher
Lived in: Ordes (A Coruña)
Natural de Almería
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 29 years old, Tinsmith
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 43 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Peóns. Ex-mineiro
Morto o 07 de march de 1938

Fuxido. Detido e xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza de pena de morte. Executado en Boisaca-Compostela

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 21 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
Morto o 23 de february de 1937

Morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna por fusilamento.

Man 38 years old, Jeweller
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 12 de july de 1937

Morte a mans da Garda Civil en Muíños de Marantes-Enfesta-Compostela.

Man 42 years old, Labourer
Born in A Laracha (A Coruña)
Lived in: Cabo Vilaño, A Laracha (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de agricultores e profesións varias de Cabo Vilaño
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de lesións por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Fonte Loureira de Armentón-Arteixo.

Man 40 years old, Carpenter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: A Coruña
CNT, Líder anarcosindicalista galego. Ex secretario da CRG. Socio de Germinal. Do Sindicato de OOVV da Coruña.
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Campos de Sabón-Oseiro-Arteixo.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Verdillo, Carballo (A Coruña)
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Senra-Oseiro-Arteixo.

Man 52 years old, Farmer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Razo, Carballo (A Coruña)
Morto o 22 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de destrución do encéfalo. Aparición do cadáver en Alto do Moucho-Oseiro-Arteixo.

Man 33 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Recodo do Hospital 3 2º, A Coruña
CNT, Dirixente do comité de obreiros parados. Socio de Germinal
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de aplicación da lei de fugas. Aparición do cadáver na estrada da Estación Norte-Betanzos.

Man 34 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Sumio, Carral (A Coruña)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver na Gándara-Nós-Oleiros.

Man 30 years old, Bootblack
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Calexón de García 3 Baixo, A Coruña
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Man 50 years old, Peddler
Lived in: Campo de Artillaría 29, A Coruña
Vendedor ambulante de xornais e libros
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Man 42 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Sada
PSOE
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Dorneda-Oleiros.

Man 22 years old, Shipyard worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Morto o 03 de october de 1936

Estando procesado en causa militar por traizón, aparece morto en Ferrol a mans das "Fuerza Pública"

Man
Lived in: Cerdido, Cerdido
Morto o 27 de october de 1936

Morte rexistrada en Grañas do Sor-Mañón.

Man,
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Ribeiras do Sor-Mañón.

Man
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Ribeiras do Sor-Mañón. O seu xenro, Manuel Díaz García, tamén asasinado.

Man, Farmer
Lived in: Ortigueira
PSOE, Concelleiro
Morto o 28 de october de 1936

Morto en Ribeiras do Sor-Mañón

Man 19 years old, Military officer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Morte ao ser pasado polas armas no Val-Narón

Man 22 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: O Castro-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 21 years old, Locksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ferrol, Ferrol
Mariño de reemprazo do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 50 years old, Painter
Lived in: Miño, Miño
PSOE, Concelleiro.Presidente da Sociedade de Agricultores e OOVV de Leiro
Morto o 16 de march de 1937

Rexistrado en Ferrol como morto a causa de ferida de arma de fogo. Lugar de aparición do Cadáver: Castelo de San Felipe

Man
Lived in: Porto do Son

Aldraxado publicamente ao obrigalo a levar pola rúa un letreiro que puña "muera Rusia" e "arriba España".

Man, Farmer
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1947

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Logo enlace da IV Agrupación do exército guerrilleiro de Galicia, polo que é detido e torturado. Finalmente morte en relación coa súa actividade guerrillera

Man 26 years old, Seaman
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)

Guerra ao servizo da República. O seu barco acaba recalando na URSS onde permanece e finalmente acaba confinado nun gulag

Man 32 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira-Esteiro, Cedeira (A Coruña)
Concelleiro da FP de Cedeira
Morto o 11 de march de 1938

Rexistrado morto en Cerdido a causa de destrucción cerebral.

Man, Seafarer
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1941

Tras facer a guerra ao servizo da República, o seu barco acaba na URSS. Fica aquí e, finalmente, acaba morrendo no Gulag de Norilsk

Man 21 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Vilarrube, Valdoviño
Morto o 20 de march de 1939

Procesado en varias causas militares por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte pola Garda Civil, formando parte dunha partida de fuxidos

Man 32 years old, Architect
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña
Fillo de Rogelio Caridad Pita

Xulgado en A Coruña co resultado de declaración en rebeldía.Fuxido a Brest. Exilio en México

Man 51 years old
Born in A Guarda (Pontevedra)
Morto o 14 de january de 1942

Preso nos campos de concentración de Angulema, Mauthausen e Gusen, onde é rexistrada a súa morte.

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña
Da Fábrica de Tabacos da Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos da Coruña en 14/07/1937

Man, Locksmith
Lived in: A Coruña, A Coruña
Fábrica de Tabacos da Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña. A disposición gobernativa

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 14/07/1937

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña
Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 14/07/1937. Readmitido en 1949 perdendo 12 anos de antigüidade

Man, Worker
Lived in: A Coruña, A Coruña
Cateogría de Mestre. Da Fábrica de Tabacos da Coruña

Suspendido de emprego e soldo durante nove meses. Logo enviado a outra fábrica

Man 64 years old, Agricultural labourer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pendueles-Llanes

Xulgado en Asturias co resultado de absolución.

Man, Doctor
Lived in: Baleira
IR, Exercía en Baleira. Directivo de IR Baleira

Detido sen proceso e multado

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia