Man 24 years old, Stonemason
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Barbadás (Ourense)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de inhibición do xuíz da causa por terse cometido o suposto delito en Biscaia. É enviado a Bilbao.
Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: S Nicolás 3 baixo, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Da agrupación socialista de Ferrol
Morto o 05 de march de 1938
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.
Man 46 years old, Mounted police officer
Born in Porqueira (Ourense)
Lived in: Tui
Brigada de Carabineiros
Morto o 16 de septembre de 1936
Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.
Man 22 years old, Industrialist
Born in Mesía (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Betanzos a causa de shock traumático. Aparición do cadáver nas inmediacións da Estación do Norte
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa
Man 28 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Chanteiro-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño fogoneiro do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa, Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).
Man 36 years old, Shipyard worker
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por adhesión a rebelión, sendo posto en liberdade.
Man
Born in Palas de Rei (Lugo)
Morto o 09 de december de 1941
Morte no Campo de Gusen-Austria
Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fuxido, combateu no exército republicano. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia cadea perpetua. Conmutación 20 anos 05/40 e condicional en 05/43
Man, Teacher
Lived in: Carracedo, Caldas de Reis
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.
Man 38 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: San Xiao, Marín
UR, Con familia directa e política en postos de responsabilidade en Unión Republicana, entre eles o seu cuñado Celestino Poza Pastrana
Advertido dunha tentativa de asasinato, fuxe e agóchase. Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo dende 1936 ate 1958, sendo rehabilitado coa sanción de 3 anos fora da provincia e inhabilitación para cargos directivos de confianza
Man 36 years old, Railroad worker
Lived in: El Musel-Xixón
PSOE and UGT
Morto o 02 de july de 1938
Combateu no exército republicano en Asturias. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 40 years old, Municipal guard
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña
Causa aberta en A Coruña por lesións co resultado sobresemento
Man 22 years old, Stonemason
Lived in: Triáns-Covas, Negreira
Xulgado en Compostela co resultado de sobresemento e a disposición gobernativa
Man 45 years old, Agricultural labourer
Born in Oímbra (Ourense)
Lived in: O Rosal, Oímbra (Ourense)
Xulgado en Ourense por inxurias ao Caudillo co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 57 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.
Man 20 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 03 de march de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execcución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1936.
Man 29 years old, Railroad worker
Born in Laza (Ourense)
Lived in: O Castro-Correchouso, Laza (Ourense)
Morto o 24 de may de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Bos Aires
Emigrado con residencia habitual en Bos Aires
Morto o 13 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Santa Mariña de Lagostelle-Guitiriz, no km.555 da estrada Madrid-A Coruña, a mans da Garda Civil en aplicación da Lei de Fugas.
Man, Bus conductor
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Da "Alianza Marinera"
Obrigado a integrarse no exército franquista, pásase en 1938 ao republicano. Presión en S. Fernando e Zaragoza.
Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 16 de january de 1941
Morte na Illa do Lazareto
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Franza, Mugardos (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro do Hospital da base Naval de Ferrol
Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.
Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Ares (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebeliñon co resultado de absolución.
Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribeira (A Coruña)
Natural de Málaga.
Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.