Man 21 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Mariño. Mecánico de profesión
Xulgado en Ferrol por sedición. Sentenza descoñecida.
Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937
Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 33 years old, Barber
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: R/ Taboada Leal 2ª-1ª nº 22 4-B, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937
Morte rexistrada na caixa de cadeas do bou "Eva" a causa de suicidio por disparo na tempa, acosado cando tentaba fuxir. Os seus irmáns Manuel Campos Méndez e Julio Campos Méndez foron asasiñados.
Man 26 years old, Tailor
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)
Tiña causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Posteriormente xulgado co resultado de sentenza a prisión 3 anos
Man 45 years old, Artist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
PG
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Palas de Rei a causa de disparos. Lugar de aparición do cadáver: beira da estrada en Saá-Meixide (Palas de Rei)
Man 32 years old, Sales agent
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Morto o 22 de july de 1936
Rexistrado morto en Vigo por hemorraxia interna de ventre por proxectil de arma de fogo.
Man 33 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Frións-Carreira, Ribeira
Inculpado en causa militar en Compostela sendo posto en liberdade sen cargos
Man 26 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Reboredo-Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión. Causa de 1936
Man 30 years old, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
CNT, Obreiro do Ferrocarril. Afiliado ao Sindicato de Oficios Varios de Campobecerros
Morto o 27 de july de 1937
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 23 years old, Electrician
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Soldado de remprazo no momento do golpe de Estado
Morto o 11 de may de 1938
Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 43 years old, Farmer
Lived in: Calvelo-Lama Má, Baños de Molgas
Morto o 06 de december de 1936
Morte no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral
Man 48 years old, Shopkeeper
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Tendas, 13-15, Ourense (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.
Man 55 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Golpellás, Paderne de Allariz (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.
Man 53 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Golpellás, Paderne de Allariz (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.
Man, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
UGT, Directivo de UGT
Procesado sen condena.
Man, Farmer
Lived in: Folgoso do Courel
Concelleiro do PARG en 1931
Detención sen procesamento xudicial.
Man, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Mariño na Armada republicana
Morto o 23 de june de 1939
Fusilado en Cartaxena ao final da Guerra
Man 41 years old, Municipal guard
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 38 years old, Industrialist
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: A Estrada
UR, Vocal da directiva de UR
Morto o 05 de june de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 6, no Km. 1 da Avda de Buenos Aires, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 15 years old, Shop assistant
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas
Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado de Orde Pública.
Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Estaba traballando no concello en 1938
Xulgado en Pontevedra por inxurias ao exército e auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 meses e suspensión do dereito a sufraxio.
Man 36 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
Vogal do "Consejo Obrero del Norte"
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 33 years old, Blacksmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Espíritu santo, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Presidente do sindicato metalúrxico. Membro do Ateneo Libertario
Morto o 09 de march de 1938
Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña
Man 40 years old, Ship owner
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Alto do Castaño-Xubia, Narón (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Narón a causa de a tiros pola "Fuerza Pública" ao intentar fuxir en Castro-Narón.
Man 40 years old, Staff member
Lived in: Estrada da Torre, letra G-Baixo, A Coruña
CNT, Natural de Madrid. Empregado do Hospicio. Presidente do sindicato de follalateiros. Socio de Germinal
Morto o 24 de august de 1936
Aparición do cadáver na Costa do Sal-Coirós.