Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Madrid
Morto o 13 de may de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 27 years old, Carpenter
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol (Lugo)
PSOE and UGT
Tras formar parte de partidas de fuxidos, é xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión.
Man, Staff member
Lived in: Vilalba
IR, Directivo de IR
Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.
Man, Civil servant
Lived in: Lugo
PSOE, Oficial Primeiro de estatística e directivo do PSOE
Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro
Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.
Man 24 years old, Military officer
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Aldea de Chaves-Lucí, Teo (A Coruña)
Mariño de 2ª no "Libertad".
Prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol. Posto en liberdade en maio do 40. Sobresemento definitivo en decembro do 41.
Man 34 years old, Blacksmith
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Leixa, Ferrol (A Coruña)
CNT, Ferreiro de ribeira
Inculpado en causa militar en Ferrol, pasando a disposición gobernativa.
Man 41 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Fonte de Santo Andrés, 24-3º-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal.Directivo do Sindicato de Panadeiros da Coruña
Morto o 18 de july de 1937
Rexistrado morto en A Coruña a causa de hemorraxia producida por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña
Man 36 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Casal-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de traumatismo cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver fronte ao cemiterio de Mos.
Man 29 years old, Civil servant
Lived in: Sanxenxo (Pontevedra)
Natural de Madrid. Oficial de correos e avogado
Morto o 07 de december de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra no Km 1 da "Avenida de Uruguay"-Monteporreiro e rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco.
Man 23 years old, Sawyer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Fontenla, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 25 de november de 1936
Morte por disparos sobre as 20 horas. O seu cadáver aparece nunha finca en Louredo-Mos.
Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Posteriormente conmutación a 6 anos e liberado.
Man 42 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 25 de april de 1939
Tras estar agochado, detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión. o seu pai, Manuel Moreda, irmáns de José e Constante e sobriño Lenin Moreda todos mortos pola represión.
Xulgado en Vigo por rebelión militar.
Man 36 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: O Rosal (Pontevedra)
Xulgado co resultado de sobresemento provisional co resultado de sobresemento provisional.
Man 26 years old, Municipal guard
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: A Pontenova
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Praza Ferrandiz 1-1º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte en Ferrol xunto a outros 15 a mans da "Fuerza Pública"
Man 29 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 33 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Contramaestre do acoirazado "España"
Morto o 17 de august de 1936
Morto por disparos da "fuerza Pública" nun traslado.
Man 30 years old, Sales agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Oficialmente en Madrid, Ferrol (A Coruña)
Morto o 16 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 36 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Preso en Neubranderburg. Deportado a Mauthausen en maio do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte
Man 22 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Roupeiro 20 2º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño de reeprazo. Oficinista de profesión
Xulgado en Ferrol polo delito de deserción co resultado de ser sentenciado a prisión 8 anos. Tamén xulgado noutra causa sobre os sucesos ocurridos nas escolas de mariñeiría do arsenal de Ferrol.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariñaría do "Cervantes"
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido. En 1968 solicita certificado de ter estado no exército
Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis -Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Tripulante do vapor "Lola Veiga", onde era delegado do Sindicato de Industrias Pesqueras
Morto o 22 de april de 1937
Xulgado en Ferrol (as actuacións tiveron lugar en Vigo) por sedición co resultado de cadea perpetua. O Alto Tribunal revisa a sentencia e condea por rebelión a pena de morte. Executado ás 7 na base de Ríos-Vigo
Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Canón
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 20 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño do "Cervera". Mariñeiro de Primeira
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 6 anos. Indulto en outubro do 1939
Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño.
Xulgado en Ferrol por indisciplina (envío dunha carta de adhesión ao Ministro de Mariña da República) co resultado de suspensión de emprego e soldo por 6 meses
Man 65 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Sevilla. Condestable da Armada
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de declaración en rebeldía.
Man 21 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: O Seixo-Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño
Fixo a guerra na armada republicana. Estivo en Bizerta, campo de concentración en Túnez, Arxelia, Palestina. Regresou en 1951. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo e en liberdade