About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Municipal guard
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Tudela-Veguín
Morto o 01 de april de 1938

Executado en Oviedo

Man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Pola de Lena
Morto o 07 de november de 1937

Paseado en Pola de Lena-Asturias

Man 38 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Salas
Morto o 25 de august de 1939

Executado en Oviedo

Man 25 years old, Civil servant
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Oficial letrado no congreso dos deputados. Gobernador civil da Coruña
Morto o 25 de july de 1936

Incurso no Bando declaratorio do estado de guerra e fusilado na Coruña.

Man, Fisheries guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 25 de july de 1936

Execución en aplicación do Bando de Guerra en Ombre-Pontedeume

Man, Assault guard
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Comandate da Garda de Asalto
Morto o 25 de july de 1936

Executado na Coruña en aplicación do Bando de guerra.

Man 34 years old, Municipal guard
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Natural de Villafáfila-Zamora. Garda municipal de seguridade con autoridade para portar armas
Morto o 25 de july de 1936

Execución en cumprimento do Bando de Guerra en Ombre-Pontedeume

Man, Assault guard
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Capitan da Garda de Asalto
Morto o 25 de july de 1936

Executado na Coruña en aplicación do Bando de guerra.

Man 27 years old,
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 26 de july de 1936

Pasado polas armas no cemiterio de Canido-Ferrol.

Man 39 years old, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de León. Brigada do exército
Morto o 28 de july de 1936

Pasado polas armas na Coruña tras sentenza en Consello de guerra.

Man 22 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia. Futbolista
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 24 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia.
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 26 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Outeiro nº 19 -1º (Vioño), A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 27 years old, Sweeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Varredor Municipal. Secretario do Sindicato de empregados e obreiros municipais da Coruña
Morto o 29 de july de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ataque de uremia.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de profesións varias de Betanzos
Morto o 26 de july de 1936

Morte rexistrada a causa de ser pasado polas armas no cemiterio de Canido-Ferrol.

Man 19 years old,
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Eríns, Cabanas (A Coruña)
UR
Morto o 02 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas recibidas por disparos con motivo de soster un tiroteo coa "Fuerza Pública". Aparición do cadáver en Cabanas.

Man 61 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Navarra. Contralmirante da Armada e comandante xeral do Arsenal de Ferrol
Morto o 04 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6, no cuartel de infantería de marina. O reo debería vestir de uniforme e o acto estaría escenificado por un desfile acompañado de banda militar.

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mestre de Mariñaría
Morto o 07 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 5, na "Punta del Martillo" no Arsenal.

Man 42 years old, Diver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)
PCE
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada en Mugardos a causa de disparos feitos pola forza ao tratar de fuxir. Ocurre o suceso ás 2 e aparece o cadáver en AIgrexa-Piñeiro-Mugardos.

Man 38 years old, Diver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada na Igrexa-Piñeiro-Mugardos a causa de disparos da "fuerza pública" ao tentar fuxir.

Man 38 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Tolda, Miño (A Coruña)
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada en Miño a causa de perforación do corazón disparos da forza pública repelindo agresión. O feito ten lugar na casa da vítima en Miño.

Man 26 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Socialist
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 43 years old, Railroad worker
Born in Bóveda (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 24 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Cela, Cervantes (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 33 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 18 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 18 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 40 years old, Painter
Morto o 18 de april de 1939

Morte rexistrada no campo de concentración de Oia a causa de Nefrite

Man 42 years old, Labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato de oficios varios da Coruña
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man, Teacher
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Socio de Germinal
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Inscrita a defunción o 13-08-1936.

Man 38 years old, Baker
Born in Cerceda (A Coruña)
Lived in: Travesa de Santo André, A Coruña (A Coruña)
CNT, Vicepresidente do sindicato de panadeiros. Socio de Germinal
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Profesor auxiliar de Dereito Internacional

Separación definitiva do servizo.

Man 42 years old, Baker
Born in Begonte (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal e afiliado ao Sindicato de panadeiros da Coruña
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Inscrición do falecemento o 13-08-1936.

Man 34 years old, Sweeper
Lived in: Orzán, A Coruña (A Coruña)
Natural de León. Varredor municipal
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia cerebral

Man 19 years old
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia cerebral

Man 48 years old, Waiter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 40 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
UGT, Tesoureiro da UGT
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 31 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE, Dirixente do PSOE
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: R/ Linares Rivas, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Secretario do Sindicato da Construcción.
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 38 years old, Metal worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Presidente do Sindicato dos metalúrxicos da Coruña
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 36 years old
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: R/ Juan Florez, A Coruña (A Coruña)

Detido e fuxido da Coruña. Fusilado nas proximidades de Zamora polo exército sublevado.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ A Cabana, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 52 years old, Lawyer
Lived in: Ares
IR, Secretario do Concello de Ares
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume. Expediente de Responsabilidades Políticas co resultado de 200 pesetas de sanción.

Man 25 years old, Teacher
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Fundador e rexedor do Colexio-Academia "Curros Enríquez"
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada por feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume.

Man
Lived in: Ares
PSOE, Alcalde
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada por feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume.

Man 23 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Leiro, Miño (A Coruña)
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada por ferida de arma de fogo. Aparición do cadáver no seu domicilio.

Man
Morto o 13 de august de 1936

Detido pola Garda Civil e morto. Lugar do suceso Cedeira.

Man 44 years old, Municipal civil servant
Lived in: R/ Frutos Saavedra nº 30 -2º, Ferrol (A Coruña)
UR, Natural da Habana. Xefe de arbitrios
Morto o 14 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Cuartel de artillaría

Man 43 years old, Doctor
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Espartero nº 10 -1º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Concelleiro
Morto o 14 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Cuartel de artillaría.

Man 22 years old, Stoker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol. (o tribunal decide condealo a perpetua, pero é correxido polo auditor. O Presidente do Consello de Guerra sufre condea, Antonio Samper Lapique)

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia