Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariña
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución
Man 44 years old, Sweeper
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Póboa de Trives, A Pobra de Trives (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man 23 years old, Student
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Madrid (estaba alí estudando)
Estaba becado en Madrid e levaba pouco tempo incorporado á Residencia de Estudiantes
Servizo no exército republicano. Ao remate da guerra xulgado en Madrid co resultado de sobresemento. De volta a Galicia, denunciado e detido e ingresado nun Batallón de traballadores e posteriormente na prisión en Madrid sendo liberado en 1940.
Man 21 years old, Carpenter
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
JJ.LL.
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Despois acabaría trocando o seu nome polo de Luis Costa García.
Man 27 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Cabo fogoneiro do acoirazado "España"
Morto o 25 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia-Figueiras-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936
Morto por disparos ás 4 h o 22-9-36. Rexistrado morto en Mos a causa de feridas por proxectís de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: estrada de Porriño a Gondomar, parroquia de Cela-Mos
Man 23 years old, Accountant
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Preso na Illa do Lazareto ou s Simón.
Man 46 years old, Stonemason
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ San Pedro 47, Santiago de Compostela (A Coruña)
Vogal do Sindicato de canteiros
Inculpado en causa militar en Compostela
Man, Farmer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Forcadela, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.
Man, Metal worker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/ San Guillermo 18, Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por inxurias co resultado de sobresemento provisional.
Man 38 years old, Stonemason
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: Nanín, Allariz (Ourense)
Xulgado en Ourense por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento.
Man 27 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Cabo da Mariña. Tripulante do "Miguel de Cervantes"
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional.
Man 38 years old, Assault guard
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Tenente
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución
Man 38 years old, Municipal civil servant
Lived in: Ponteareas
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro
Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.
Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Torrelaguna
Morto o 22 de july de 1941
Morte rexistrada a causa de embolia cerebral na prisión de Celanova.
Man 32 years old, Assault guard
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Xixón
Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.
Man 23 years old, Student
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros (A Coruña)
UGT, Directivo da Unión de Traballadores de Mar e Terra
Fuxido. Combate no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 43 years old, Lawyer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vimianzo
PSOE, Secretario do Concello de Vimianzo. Masón e organizador da Agrupación Local do PSOE. Era recoñecido entre os veciños como Gabilán por ser o segundo apelido do seu pai, notario e avogado en Carballo e procedente dunha familia vallisoletana con importantes políticos na Restauración.
Morto o 15 de march de 1937
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña no Polvorín de Adormideras. A súa familia será desposuída de gran parte dos seus bens. A súa irmá, Mª de la Esclavitud, monxa asasinada en Madrid en novembro de 1936.
Man 35 years old, Stonemason
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación e extinción o 19-08-1938. En liberdade vixiada dende 1943 e traslado a Riera de Somiedo.
Man 25 years old, Painter
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 22 years old
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Soldado de reemprazo
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 44 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Cariño
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos
Man 67 years old, Stonemason
Natural de Cantabria
Morto o 07 de april de 1941
Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 7-4-1941.
Man
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Morte na estrada Compostela-Noia.
Man 22 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia. Futbolista
Morto o 29 de july de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man 24 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia.
Morto o 29 de july de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man 54 years old, Civil servant
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UR
Morto o 11 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.