About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 30 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Conmutación a 6 anos e extinción da pena o 29-09-1942.

Man 32 years old, Farmer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Vilaframil, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE en Ribadeo
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte, á 1, a causa de hemorraxia cerebral e perforación intestinal. Aparición do cadáver en Prado dos Remedios-Mondoñedo. Inscrito inicialmente como descoñecido e identificado o 28-01-1940.

Man 39 years old, Farmer
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: Buriz, Guitiriz (Lugo)
UGT, Da Sociedade de Oficios Varios

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 49 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
Do Sindicato de Ferroviarios

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 21 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Ousende, O Saviñao (Lugo)
UGT, Da Sociedade de "Trabajadores de la Tierra" de Escairón

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do xuiz especial de detidos gobernativos.

Man 40 years old, Carpenter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Seoane, Monforte de Lemos (Lugo)
Implicado na morte dun falanxista

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Military officer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda (Pontevedra)
Oficial da "Priemera Capitanía General del Servicio Marítimo"

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 41 years old, Carpenter
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Sedes, Narón (A Coruña)
CNT, Do Sindicato único da edificación
Morto o 21 de septembre de 1936

Fuxido. Morte rexistrada a causa de tiros pola "Fuerza Pública" ao tentar escapar en Castro-Narón.

Man 36 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Doniños-Serantes, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Preso en Cartaxena e no Campo de Concentración de Almagro

Man 31 years old, Labourer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Limodre-Fene, Fene (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos e 1 día

Man 32 years old, Teacher
Born in Boiro (A Coruña)
PG

Fai a guerra no exército republicano. Ao remate da guerra nun campo de refuxiados en Franza, marcha a Arxentina e despois a Nova Iorque.

Man 61 years old,
Natural de Madrid
Morto o 06 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 23 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Illa de Ons, Bueu (Pontevedra)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Military officer
Lived in: r/ San Bernardo 4. A Graña, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Voluntario na Armada dende 1934.

Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Chan de Vila-Bordóns-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Staff member
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Cabreiroá, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 64 years old
Morto o 06 de septembre de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 19 years old
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: O Canizo, A Gudiña (Ourense)

En represalia pola fuxida do seu pai, José Martínez Diéguez, a Madrid, vía Portugal, é detido e, tras recibir unha grande malleira é abandoado nunha cuneta. Mobilizado en 1937 no exército sublevado, perderá un ollo na guerra cobrando unha pensión vitalicia como mutilado.

Man

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 21 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: sta Margarita 238 Baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de caixonistas e serradores
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Man 21 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas (Pontevedra)
No servizo militar na mariña.

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado fuxido. Estaba no servizo militar no Jaime I e fai a guerra co exército republicano. Ao final da guerra pasa coa flota a Bizerta. Ingresado nun campo de refuxiados e, posteriormente exiliado en Francia.

Man 37 years old, Shoemaker
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de 12 anos 1 día.

Man 53 years old, Municipal civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936

Rexistrado en Rubiá morto a causa de disparo

Man 20 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Mariño. Cociñeiro de Mariñería no Almirante Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión. Sentencia descoñecida

Man 22 years old, Driver
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira) co resultado de sobresemento provisional. Incorporado a filas

Man 23 years old
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos-A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Ingresa na prisión de Tui en agosto do 1936. Sentenciado a prisión 16 anos en 1/12/1936.

Man 39 years old, Metal worker
Morto o 16 de march de 1939

Combateu no Exército Republicano en Asturias. Capturado e Consello de Guerra en Camposancos co resultado sentencia pena de morte. Executado no Castro-Vigo

Man 47 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Mondoñedo
PSOE, Empregado do Comercio de Cigarrán.Delegado do Socorro Roxo Internacional

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión (causa de 1937) co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 32 years old, Labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Detido e inculpado en causa militar en Ferrol por inxurias ao Caudillo co resultado de sobresemento.

Man 20 years old, Farmer
Born in Coirós (A Coruña)
Lived in: Coirós, Coirós (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sobresemento

Man, Staff member
Lived in: O Pino, O Pino
Secretario do Xulgado Municipal

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Fuxido e en paradoiro descoñecido

Man, Footballer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Empregado da Fábrica de Tabacos

Expedientado por proferir frases contra o réxime nas oficiñas de Interveción da Fábrica de Tabacos da Coruña.

Man, Farmer
Lived in: Riotorto, Riotorto
IR, ex-Alcalde

Expediente por responsabilidades políticas con sanción.

Man 32 years old, Stoker
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado a "Alianza Marinera".

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano e semella que morre na fronte do Segre.

Man 30 years old, Stoker
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: r/ Los Ángeles, Ares (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Castropol
Morto o 24 de february de 1937

Morte rexistrada en Lugo

Man 43 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Fuxido e detido. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 62 years old, Stonemason
Natural da Almería
Morto o 12 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 31 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Carballosa-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
CNT, Sindicato "Protección Obrera"
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 33 years old, Lathe operator
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Do "Sindicato de Industrias Pesqueras"

Xulgado en Vigo por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 25 years old, Electrician
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Detención e a disposición do Xulgado Militar de Instrucción de Pontevedra

Man 27 years old, Mattress maker
Lived in: Nelle, entre A e B, A Coruña (A Coruña)
Fabricante de xergóns.

Inculpado en causa militar na Coruña por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 44 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/s. Francisco 69, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa no "Bou Eva" xunto cun grupo máis, acosados cando intentaban fuxir. Existía unha requisitoria de mariña acusándoo de coacción

Man
Natural de Xaén
Morto o 19 de april de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 32 years old,
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradaseca, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 30 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Reimonde-Sarria, a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo.

Man 33 years old, Civil servant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Costa Vella 11, Santiago de Compostela (A Coruña)
Inspector xefe de arbítrios
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia