About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 18 years old, Farmer
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Postemirón, Vilaboa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 48 years old, Farmer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Postemirón, Vilaboa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Teacher
Lived in: Caroi-Cotobade, Cotobade

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 22 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 21 de january de 1938

Xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 24 years old, Military officer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 24 de january de 1938

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra

Man
Lived in: A Guarda
Morto o 09 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado de Tui a A Guarda. Aparición do cadáver en Sobrada-Tomiño.

Man 36 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Currás-Gargantós, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man, Court clerk
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Soldado
Morto o 16 de august de 1936

Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 37 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar Primeiro de Artillaría

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída contra un mariño que xa fora detido en outubro do 1934 por conspiración para a sedición) co resultado de sentencia prisión 6 meses e 1 día

Man 38 years old, Carpenter
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: A Estrada
Morto o 05 de june de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 6, no Km 1 da Avda de Buenos Aires, rexistrándose a morte a causa de parálise do bulbo.

Man 24 years old
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: A Estrada, A Estrada

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Auditor de guerra.

Man 26 years old
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Bendilló, Quiroga (Lugo)
UGT, Da Sociedade obreira de Bendilló

Xulgado por suborno co resultado de absolución.

Man 30 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
UGT
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa no bou "Eva", cando era acosado mentres tentaba fuxir xunto con outros

Man 51 years old, Staff member
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Madrid
Empregado do Metro

Xulgado en Madrid, en 1939, por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Shopkeeper
Lived in: Arzúa, Arzúa
IR, Primeiro Tenente de Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución. Sancionado co embargo do seu comercio de tecidos.

Man 38 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilardemato, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 18 de august de 1936

Morte a causa de disparos de arma curta de fogo. Aparece o cadáver nun palleiro en Vilardemato-Ribas de Sil. Rexistrándose a morte con data 18-08-1936, tras autopsia.

Man 20 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 22 de october de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km.1 da Avda de Uruguay.

Man 24 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España". Dependente de profesión
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 22 years old
Natural de Barcelona
Morto o 13 de march de 1939

Prisioneiro de guerra procedente da fronte de Cataluña no Campo de Prisioneiros de Padrón, onde é rexistrada a súa morte a causa de septicemia tifoidea

Man 44 years old, Writer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
PG, Secretario do Concello de Serantes. Fundador da revista Nós
Morto o 12 de septembre de 1936

Tras ser inculpado e sobresido en causa militar, morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 31 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
Mariño da Armada

Marcha coa flota republicana a Túnez, onde é destinado a compañías de traballo en varios campos até abril de 1943. Tras ser detido pola súa colaboración coa resistencia francesa, é deportado a Sachsenhausen. Liberado en Schwerin en maio de 1945

Man
Lived in: Chantada
Partido Radical, Directivo do PRR

Detención sen procesamento xudicial.

Man 38 years old, Industrialist
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 19 years old, Tinsmith
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Tiña un negocio propio xunto cos seus irmáns.

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 16 years old,
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
JSU, Capitán da equipa de fútebol do Pósito Infantil. Músico.
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada no Anguieiro-Cangas.

Man 32 years old, Industrialist
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
PCE, Socorro Roxo Internacional
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de disparos nun traslado.

Man 66 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 14 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde morre sen que queden datos sobre o feito.

Man 26 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontesampaio-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento. O 22-02-1938 é xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo.

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Santa Cristina de Cobres-Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Cook
Lived in: Oleiros
CNT, Da "Unión Campesina" de Nós

Fuxe á Asturias e combate co exército republicano no BON Galicia, onde acada o grao de capitán. Supostamente morre no Alto do Acevo cando regresaba a Galicia despois da caída da fronte asturiana

Man 40 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Pumares-San Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 13 de july de 1937

Morte rexistrada na Adega de Juana Longa-Pumares-San Clodio de Ribas de Sil a causa de disparo de arma de fogo longa.

Man 29 years old, Teacher
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón (A Coruña)
UGT
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 36 years old, Teacher
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
IR, Natural de Brasil
Morto o 12 de november de 1936

Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 24 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Tuiriz, Pantón

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 23 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cesantes-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Fixo a guerra no bando republicano. campo de Miranda, onde estivo até maio do 40. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) co resultado de sobresemento provisional. Queda en liberdade

Man, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Cariño

Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida do "Arkale" dende o porto de Cariño) declarado fuxido e en rebeldía

Man 50 years old, Farmer
Born in A Pastoriza (Lugo)
Lived in: Baltar, A Pastoriza (Lugo)
Morto o 15 de septembre de 1938

Morte na Pastoriza en setembro de 1938 a causa de hemorraxia por ferida producida por unha bala. Inscrición da defunción o 29-9-1938.

Man 28 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe a Francia e combate no exército republicano. Volta a Francia, campo de Argeles-Sur-Mer e retorna a España. Capturado, preso 2 anos nas cadeas. Xulgado en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") prisión 12 anos

Man 18 years old, Mechanic
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento

Man, Carpenter
Lived in: Folgoso do Courel
UR, Concelleiro

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 33 years old, Farmer
Born in Outeiro de Rei (Lugo)
Lived in: Cela, Outeiro de Rei (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición da autoridade gobernativa para imposición dun correctivo.

Man 26 years old, Naval operator
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción. Fuxe e intégrase no exército republicano. Prisioneiro de guerra e condeado ao Batallón de traballadores 19. Retómase logo a súa causa militar co resultado de sobresemento.

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Cabo de fogoneiros

Inculpado en causa militar en Guipúscoa.

Man 29 years old, Seaman
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia