About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Chief pilot
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa de 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en 09/40

Man, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 27 years old, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e follalateiro

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 31 years old, Baker
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-Cimadevila, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 15 de january de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 17 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Solbeira, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Paderne de Allariz a causa de disparos de arma de fogo.

Man 29 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño-Barreiros, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man, Worker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato de Gasistas e Semellantes

Man 23 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Brexo-Cambre a causa de shock traumático.

Man, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

Man, Farmer
Lived in: Chantada
UGT, Concelleiro

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man, Teacher
Lived in: San Miguel de Castro, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Condestable da Armada

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de ser declarado en rebeldía

Man 22 years old, Shop assistant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/ Oliva 60, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 37 years old, Seaman
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Engraxador do vapor "Alfonso Senra"
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte ao ser pasado polas armas sen xuízo no cemiterio de Canido en Ferrol.

Man 45 years old, Tinsmith
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: R/ Bispo Sarmiento 11, Mondoñedo (Lugo)
Morto o 11 de january de 1938

Morte, ás 4 ou 5, rexistrada en Mondoñedo a causa de traumatismo por arma de fogo. Aparición do cadáver na Travesa dos Remedios.

Man 27 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: A Granxa-Dorrón-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, 1933 Secretario da "Federación de Agricultores y Obreros del Ayuntamiento de Cerdedo".
Morto o 30 de may de 1938

Fuxe a Oviedo ao comezar a sublevación. Xulgado e fusilado en Oviedo

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)

Fuxido e agochado. Encausado nunha causa militar sen chegar a ser procesado.

Man, Staff member
Lived in: Vilalba
IR, Directivo de IR

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man 45 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
PSOE, Presidente da Federación provincial do PSOE. Impresor e editor do semanario socialista "La Hora"
Morto o 12 de november de 1936

Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra e rexistrada a súa morte como a causa de hemorraxia interna.

Man 26 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Farmer
Lived in: Vilalba
PSOE, Concelleiro en Vilalba. Directivo do PSOE en Cospeito

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Engineer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ceuta por rebelión co resultado de absolución. Causa aberta por deserción en Ferrol co resultado sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado na Coruña por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 25 years old, Naval mechanic
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Voluntario no batallón Celta

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de Traballadores nº 1 de 1937 a 1939, data en que queda en liberdade. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional

Man 42 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia pulmonar. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 33 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Lampón, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulante do "Mar Cantábrico". Comité unificado de "La Naval" UGT e SNTM (CNT)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.

Man 38 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato de Industria Pesquera "El Despertar Marítimo"

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación

Man 20 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Ames (A Coruña)
Morto o 04 de june de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela no cemiterio de Boisaca.

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 01/02/1937. Fuxiu cara Xixón e loitou no Batallón Galicia

Woman 28 years old
Lived in: Cervás, Ares

Estando hospitalizada por tuberculose, é inculpada en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos por enfermidade

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 6 anos (1941). Aplicación do indulto de 1939

Man 46 years old, Miner
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de july de 1938

Executado en Oviedo

Man 31 years old, Tinsmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación e suspensión do proceso por estado de perturbación mental

Man 40 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caraminal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 21 years old, Seaman
Lived in: Boel, Outes

Xulgado por sedición co resultado de absolución.

Man, Municipal guard
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: r/ Brisas de Canido nº 10, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade.

Man, Seaman
Lived in: Moaña
CNT, Presidente de "Solidaridad Marinera"

Morto en novembro de 1936 e fondeado no mar o seu cadáver perto da Guía-Vigo

Man 30 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cartaxena

Tiña causa aberta por deserción en Ferrol, co resultado de declaración en rebeldía. Xulgado en Cádiz co resultado de absolución.

Man 26 years old, Soldier
Born in Lobios (Ourense)
Lived in: Devesa de Río Caldo, Lobios (Ourense)
Morto o 07 de august de 1936

Morte rexistrada en Devesa de Río Caldo-Lobios a causa de disparos.

Man 32 years old, Labourer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Perlío-Fene, Fene (A Coruña)

Detido e inculpado en Ferrol por traizón co resultado sobresemento.

Man 30 years old, Security guard
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/ México 45 5º, Vigo (Pontevedra)
UGT, Presidente da Sociedade "Obreros y Empleados de la Junta de Obras del Puerto"

Declarado en rebeldía en distintas causas. Permanece ate 1939 fuxido. Xulgado en Vigo por actividades clandestinas e sentenciado a 12 anos.

Man 29 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man, Industrialist
Lived in: A Fonsagrada
PSOE, Concelleiro

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man 38 years old, Jeweller
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 12 de july de 1937

Morte a mans da Garda Civil en Muíños de Marantes-Enfesta-Compostela.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia