About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Torbeo, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 50 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilanova, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 27 years old, Miner
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Galdo, Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 20 years old, Farmer
Born in Portomarín (Lugo)
Lived in: Portomarín (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Presidente da Sociedad de Oficios Varios
Morto o 09 de december de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Staff member
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Goián, Tomiño (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, nas cercanias do cuartel do Monte do Castro.

Man 43 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 40 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "Cervera"
Morto o 28 de january de 1937

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas. Executado no Arsenal

Man 30 years old, Blacksmith
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 21 de july de 1936

Rexistrado en O Porriño morto a causa de ferida de bala mauser. Lugar de aparición do cadáver: Parroquia de Tameiga-Mos

Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Santa Cecilia-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da Armada do Contramestre Casado

Xulgado en Ferrol por inutilización co resultado de prisión 12 anos e 1 día. Indulto en outubro do 1939. Liberación definitiva en xuño do 1940

Man 40 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 36 years old, Stoker
Born in Oia (Pontevedra)
Lived in: Oia (Pontevedra)

Xulgado en ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxíu en barco a Bilbao

Man, Teacher
Lived in: Baredo, Baiona

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: A Sagrada-Codeseda, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Budiño, Salceda de Caselas (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 24 years old, Barber
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 37 years old, Staff member
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: San Vicente de Leira, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 26 de septembre de 1939

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Cumial-Ourense.

Man 24 years old, Blacksmith
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: A Portela-Baxeles, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1936. Concesión da prisión atenuada o 14-9-1940.

Man 33 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía. Atópase fuxido e incorporado á guerrilla.

Man 18 years old, Construction labourer
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937

Morte rexistrada no km.124 da estrada en Leboreiro-Seoane Vello-Montederramo a causa de hemorraxia interna.

Man 40 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Espiño, A Veiga (Ourense)
Morto o 04 de july de 1938

Morte rexistrada na Eira de Caseiro-A Veiga a causa de disparo.

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa, A Rúa (Ourense)
Morto o 10 de august de 1938

Morte rexistrada na Rúa a causa de hemorraxia por disparo de arma de fogo.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira (A Coruña)

Xulgado en Santiago por rebelión co resultado de sobresemento provisorio e a disposición gobernativa

Man 28 years old, Peddler
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Nogueira de Ramuín (Ourense)

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Farmer
Lived in: Paradela
Concelleiro en 1931

Procesado sen condena.

Man, Farmer
Lived in: Pantón
UGT, Directivo de UGT

Detención sen procesamento xudicial.

Man 52 years old, Clerk
Lived in: Luarca-Valdés
Auxiliar de oficina
Morto o 26 de february de 1938

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía gripal na Prisión Central de Celanova.

Man 31 years old, Engine driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Bilbao
Membro da sociedade de maquinistas de Bilbao

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 47 years old, Industrialist
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 20 anos e 1 día

Man 59 years old, Chief pilot
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Sta Lucía 18-A Coruña, A Coruña

Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída polo secostro e fuxida do Constante Veiga nº 5) co resultado de sentencia en rebeldía fuxido

Man 27 years old
Born in Beade (Ourense)
Morto o 31 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 39 years old, Tinsmith
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: A Pereira-Guxinde, Entrimo (Ourense)

Xulgado en Ourense por incendio co resultado de sobresemento.

Man 20 years old, Labourer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man
Lived in: Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión. Descoñecemos resultados.

Man 22 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Forte-Coiro, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Seaman
Lived in: Baracaldo

Xulgado en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do vapor "Mary Eli" cando fuxía de Gijón) co resultado sentencia prisión 10 anos

Man 25 years old, Miner
Lived in: Villablino
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 46 years old, Stonemason
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Prado-Prado de Miño, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Prado-Prado de Miño-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.

Man 35 years old, Farmer
Born in Punxín (Ourense)
Lived in: A Castiñeira, Punxín (Ourense)
Cobrador de Seguros

Xulgado en Ourense por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento.

Man 32 years old, Security guard
Born in Ourense (Ourense)

Xulgado en Bilbao por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: R/ do Curro-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 273 ptas. Conmutación a 8 anos e 1 día en abril de 1940. Peza de responsabilidades civís

Man 24 years old, Seaman
Born in Dumbría ()
Lived in: Ézaro-Dumbría, Dumbría

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 18 years old, Military officer
Born in Moeche (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Baleares"
Morto o 17 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man, Stoker
Lived in: A Folgosa, Moeche (A Coruña)
Aprendiz de fogoneiro

Paseado en Ferrol.

Man 64 years old, Carpenter
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Cantón de Molins, 3, Ferrol (A Coruña)
Concelleiro

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 42 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña., Ferrol (A Coruña)
Garda Municipal na Graña.

Fuxido. Detido en novembro do 37. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 30 years old, Barber
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man 21 years old
Born in Meaño (Pontevedra)
Morto o 03 de may de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte por bronconeumonía

Man, Technician
Lived in: Cospeito
PSOE, Directivo do PSOE

Procesado sen condea.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia