About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Woman
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)

Detida no cárcere de Saturrarán.

Man
Lived in: Riomao-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 27 de july de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia e destrución cerebral por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Vía Pública-Vigo

Man
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)
Presidente da Sociedade de Labregos de Salcedo

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio. Previamente detido e posto en liberdade a cambio da entrega de 1.000 pesetas (1936).

Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Estaba traballando no concello en 1938

Xulgado en Pontevedra por inxurias ao exército e auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 meses e suspensión do dereito a sufraxio.

Man 30 years old, Blacksmith
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de cadea perpetua.

Man 24 years old
Lived in: Marcón, Pontevedra (Pontevedra)
PCE

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 32 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por deserción co resultado de absolución

Man 26 years old, Painter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de december de 1936

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 8, nas inmediacións do castelo do Castro-Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Woman 39 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: San Cristovo do Regodeigón-Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgada en Ourense por insulto á forza armada co resultado de sobresemento. Causa de 1939

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Desaparición sen deixar pegada documental. Un irmán foi executado e outro paseado.

Man 40 years old, Tram driver
Lived in: Baiona
Natural de Portugal

Tras esta fuxido e declarado en rebeldía, é xulgado en Vigo por roubo de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 42 years old, Tram driver
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 14 de december de 1936

Xuizo sumarísimo celebrado en Pontevedra o 13-12-1936 co resultado de execución. Fusilado na Avda. de Buenos Aires-Pontevedra xunto a súa irmá Consuelo. Rexistrado morto a causa de parálise dos centros cardíaco e respiratorio.

Woman 54 years old, Works at home
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 14 de december de 1936

Xuízo sumarísimo celebrado en Pontevedra o 13-12-1936 co resultado de pena de morte. Execución por un piquete da Garda Cívica. Morte rexistrada en Pontevedra a causa de parálise dos centros cardíaco e respiratorio. (Xunto a ela é executado o seu irmán Ramón)

Man 24 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Directivo da Asociación obreira da construcción naval
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Pazos-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Telemetrista

Fixo a guerra na armada republicano. Xulgado en Cartaxena despois da guerra co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada por cadea perpetua.

Man 34 years old, Railroad worker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua e posteriormente a 20 anos.

Man 29 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1937.

Man 26 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)

Xuglado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio en Arxentina en agosto do 36

Woman
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)

Xulgada en Vigo co resultado de declaración en rebeldía

Man 25 years old, Shoemaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bértola, Vilaboa

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do Delegado de Orde Pública.

Man 62 years old, Farmer
Natural de Teruel.
Morto o 25 de august de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 26 years old, Lawyer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
UR, Fora Presidente da Comisión Xestora da Deputación Provincial de Pontevedra uns días no 1936.
Morto o 12 de november de 1936

Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 48 years old, Teacher
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Mestre do plano profesional na Graduada
Morto o 12 de november de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Executado en Pontevedra e rexistrada a súa morte a causa de hemorraxia interna.

Woman, Teacher
Lived in: Angoares, Ponteareas

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936

Man
Born in Sanxenxo (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 41 years old, Blacksmith
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Vilalonga, Sanxenxo (Pontevedra)
Sindicato de Oficios Varios

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos e inhabilitación temporal.

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Pola de Lena
Morto o 20 de july de 1938

No exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración en Rota e batallón de traballadores nº 1.Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 21 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Arén-Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old, Seaman
Born in Muxía ()
Lived in: Muxía

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos.

Man 34 years old, Farmer
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: A Calzada, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos en decembro de 1942.

Man 37 years old, Tailor
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Palmón, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 46 years old, Tailor
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Palmón, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Posteriormente conmutación a 4 anos de prisión menor.

Man 25 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fixo a guerra no bando republicano. Xulgado en Almería en febreiro de 1942 co resultado sentenza a prisión 12 anos.

Man 28 years old, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Morto por disparos. O seu cadáver aparece en Pontevedra.

Man, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 31 years old, Butcher
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Portazgo-Culleredo, Culleredo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 15 anos

Man 21 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Semella que fuxíu a Cartaxena.

Man 18 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro, Noia (A Coruña)
Marmitón

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

40 years old, Skipper
Born in Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión sendo, finalmente, revogado o seu procesamento e posto en liberdade. Ábreselle peza separada de Responsabilidades Civís por neglixencia.

Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Funcionario do concello de Pontedeume.
Morto o 18 de august de 1936

Morte por feridas de arma de fogo rexistrada en Pontedeume. Aparición do cadáver en A Capela-Pontedeume.

Man 45 years old, Worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
UR, Tenente Alcalde de Fene. Fora tamén alcalde
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de mariñaría do acoirazado "España"
Morto o 25 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 27 years old, Military officer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro voluntario dende 1935. Tripulante do "José Luís Díez"

Incorpórase ao exército republicano en Asturias. Capturado en setembro do 39. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1939)

Man 37 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: O Seixo, Marín
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra e rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco.

Man 24 years old, Stoker

Inculpado en causa militar

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Morto o 24 de march de 1937

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 29 years old, Student
Lived in: r/ Argüelles nº 4 -1º, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño de remprazo. Cabo de Artillaría do Jaime I

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 68 years old, Agricultural labourer
Morto o 21 de may de 1941

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón. Morte rexistrada por causas naturais.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia