About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 40 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Cambre, Cambre

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sobresemento

Man 23 years old, Farmer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: A Rúa

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada a cadea perpetua

Man 63 years old, Farmer
Natural de Granada
Morto o 08 de july de 1942

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 32 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira-Esteiro, Cedeira (A Coruña)
Concelleiro da FP de Cedeira
Morto o 11 de march de 1938

Rexistrado morto en Cerdido a causa de destrucción cerebral.

Man 24 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Espiño, Paradela (Lugo)
Morto o 11 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Rubián-Palas de Rei, en Remesar-Bóveda, a causa de ferida de arma de fogo.

Man 19 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 23 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Zamáns, Vigo (Pontevedra)

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 20 years old, Farmer
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
CNT, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 13 de august de 1936

Paseado na Reborica-Aranga

Man 60 years old, Farmer
Natural de Cuenca
Morto o 30 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 66 years old, Farmer
Natural de Toledo
Morto o 18 de november de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Oficialmente non é veciño de Galicia pero, en 1936, de servizo en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño de reemprazo

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Farmer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia (A Coruña)

Inculpado por rebelión en causa militar en Compostela co resultado de pasar a disposición do Delegado de Orde Pública.

Man, Farmer
Lived in: Nós, Oleiros
CNT, Fundador de "La Unión Campesina" de Nós-Oleiros
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Hospital Municipal da Coruña.

Man 21 years old, Farmer
Lived in: Boada de Campos
Morto o 16 de march de 1943

Morte rexistrada a causa de pleuresía na prisión de Celanova.

Man 20 years old, Farmer
Born in Coirós (A Coruña)
Lived in: Coirós, Coirós (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sobresemento

Man 42 years old, Farmer
Lived in: Miajadas
Morto o 27 de august de 1943

Morte rexistrada a causa de estenose de larinxe na prisión de Celanova.

Man 28 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT and FAI
Morto o 26 de january de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña , ás 7.

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Villarmuerto
Morto o 28 de august de 1940

Morte rexistrada a causa de tuberculose na prisión de Celanova.

Man 67 years old, Farmer
Natural de La Serna
Morto o 28 de april de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 32 years old, Farmer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Quintáns de Berrimes, Lousame (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de Oficios Varios de Lousame

Xulgado en A Coruña por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento

Man 21 years old, Farmer
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Ames (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade.

Man 60 years old, Farmer
Morto o 11 de july de 1938

Morte rexistrada a causa de carcinoma gástrico na prisión de Celanova.

Man 65 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 14 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto.

Man 66 years old, Farmer
Natural de Huelva
Morto o 13 de march de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 52 years old, Farmer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Arjona

Xulgado en Arjona co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man 61 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 14 de january de 1942

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 41 years old, Farmer
Morto o 17 de august de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose pulmonar.

Man 70 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
PSOE and UGT, Dirixente agrarista e concelleiro
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna intratorácica. Aparición do cadáver en Ponte Sampaio-Betanzos.

Man 38 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía en causa militar de Ferrol, atopábase fuxido. Detido posteriormente, foi paseado nalgún lugar próximo á Praia de Valdoviño.

Man 72 years old, Farmer
Natural de Granada
Morto o 11 de january de 1941

Preso na illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)

Prisioneiro no Batallón disciplinario de soldados traballadores Nº 6 de Igal-Navarra

Man 27 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Preso no campo de concentración da illa de San Simón.

Man 46 years old, Farmer
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Donsión, Lalín (Pontevedra)
Directivo da Soc.Obreira de Ponte-Nova
Morto o 09 de november de 1936

Preso en San Simón. Infórmase nunha causa militar da súa morte nun traslado. A súa muller ten que inscribilo como desaparecido en 1943.

Man 60 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 01 de june de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Tocón
Morto o 07 de december de 1941

Morte rexistrada a causa de hematémese e úlcera gástrica na prisión de Celanova.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Ximena
Morto o 20 de january de 1943

Morte rexistrada a causa a causa de conmoción cerebral traumática na prisión de Celanova.

Man 74 years old, Farmer
Natural de Zaragoza.
Morto o 29 de december de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Farmer
Natural de Cádiz
Morto o 27 de july de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 64 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 13 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto.

Man 25 years old, Farmer
Lived in: A Estrada

Mobilizado no exército franquista. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 34 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Sumio, Carral (A Coruña)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver na Gándara-Nós-Oleiros.

Man 30 years old, Farmer
Born in Santiso (A Coruña)
Lived in: Beigondo, Santiso (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Beigondo-Santiso a causa de hemorraxia interna.

Man 42 years old, Farmer
Born in Santiso (A Coruña)
Lived in: Beigondo, Santiso (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Beigondo-Santiso a causa de hemorraxia interna.

Man 29 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: San Pantaleón das Viñas, Paderne (A Coruña)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 40 years old, Farmer
Natural de Lleida
Morto o 09 de march de 1939

Morte no campo de concentración de Oia a causa de febre tifoidea.

Man 54 years old, Farmer
Natural de Tarragona
Morto o 05 de septembre de 1939

Morte na Illa do Lazareto.

Man 65 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 09 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Farmer
Natural da Almería
Morto o 08 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 61 years old, Farmer
Natural de Toledo
Morto o 19 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia