About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Insua 10-1º, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Pharmacist
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Morto o 11 de april de 1937

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra

Man 25 years old, Seaman
Born in A Illa de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Illa de Arousa (Pontevedra)
UGT, Sociedade de Oficios Varios
Morto o 09 de january de 1937

Tras pasar por varias prisións, prodúcese a súa morte nun traslado.Morte rexistrada en Vilanova de Arousa a causa de disparos feitos pola forza pública ao tentar evadirse.

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Ordes a causa de traumatismo cerebral por lesións producidas por arma de fogo.

Man,
Lived in: Bueu
Morto o 07 de december de 1936

Morte rexistrada en Marín a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver nas inmediacións do cemiterio municipal de Marín.

Man 54 years old
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Armenteira, Meis
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Portas a causa de fractura do cráneo.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Lived in: R/ Caballeros, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Presidente do sindicato de albaneis "La Aurora Social".
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 39 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Arnoso, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 05 de septembre de 1936

Morte rexistrada nunha canteira no Atallo-Reboreda-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man
CNT
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 39 years old, Industrialist
Born in Rois (A Coruña)
Lived in: A Escravitude, Padrón
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada en Picalgaio-Calo-Teo a causa de hemorraxia interna.

Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa

Man 54 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sinforiano López nº 115 -3º, Ferrol (A Coruña)
PCE
Morto o 18 de august de 1936

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de ser posto a disposición gobernativa. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 21 years old
Lived in: Folgoso do Courel
Morto o 16 de october de 1936

Tras ser declarado en rebeldía, é paseado en Parada-O Courel.

Man 26 years old, Labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 29 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man
Lived in: Valdín, A Veiga

Morte na súa casa de Valdín-A Veiga.

Man 22 years old, Labourer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Castro Castriño-Coia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na marxe dereita da estrada Redondela-Porriño, fronte ao cemiterio.

Man 27 years old, Military officer
Lived in: Barallobre, Fene
Morto o 21 de august de 1936

Tras ser detido e inculpado en causa militar en Ferrol, prodúcese a súa morte en Laraxe-Cabanas

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Ourolo-Taragoña, Rianxo (A Coruña)
Morto o 08 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Bealo-Boiro, a causa de hemorraxia interna producida por arma de fogo. Xulgado en Ferrol por deserción en proceso incoado o 23-7-1937 co resultado de sobresemento por morte.

Man
Lived in: Mañón
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 36 years old, Ship's bellboy
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Pasaxe-Vincios-Gondomar, km.12 da estrada Porriño-Gondomar, a causa de hemorraxia e destrución cefálica.

Man 42 years old
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de may de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 35 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Membro do comite da CRG. Socio de Germinal e vicepresidente do sindicato de peóns.
Morto o 23 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de declaración en rebeldía. Morte rexistrada en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo con graves lesións cerebrais e torácicas.

Man 29 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 37 years old
Lived in: Coia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo.

Man 24 years old, Painter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU, Natural de Madrid. Ate xaneiro de 1936 fora cabo de artillería da Armada, despois entrou nos estaleiros coma pintor
Morto o 30 de august de 1936

Tras ser detido e conducido á Escolleira, morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública". Tamén vítimas o seu pai, Rafael Clavero García, e os seus irmaáns Rafael, Manuel e Tomás.

Man 20 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Natural de Madrid. Traballador na imprenta do Arsenal
Morto o 30 de august de 1936

Tras ser detido e á Escolleira, Morte, co seu irmán David, rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo. Tamén vítimas o su pai e os seus irmáns Manuel e Tomás

Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada no regato de Francelos-Ribadavia a causa de ferida de arma.

Man, Military officer
Sarxento
Morto o 08 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense

Man 50 years old, Industrialist
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Areas, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 17 de february de 1938

Morte rexistrada en Areas-Ponteareas a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.

Man 35 years old
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Parada-Piñor, Barbadás (Ourense)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Reza-Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 36 years old, Municipal civil servant
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Mondariz
Oficial 1º do Concello de Mondariz
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia e destrucción da masa encefálica. Aparece o seu cadáver en Sta Mariña-O Covelo.

Man 36 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Directivo do Sindicato de Industria Pesquera Bouzas-Vigo
Morto o 23 de june de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Toural-Teis-Vigo

Man 24 years old, Farmer
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: San Clodio, Leiro (Ourense)
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Regaverde de Razamonde-Cenlle a causa de hemorraxia traumática.

Man 28 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Toural 51-1º-Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de july de 1937

Morte, ás 5, rexistrada en Mos a causa de feridas por proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver na marxe dereita da estrada de Puxeiros a Peinador, Km 1.

Man 39 years old, Railroad worker
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937

Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 64 years old, Shoemaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada de Redondela-Fornelos, en Reboreda-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 25 years old
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 10 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Camiño de Fragoselo a Tintoreira-Coruxo-Vigo

Man 26 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.

Man 32 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cruceiro-Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.

Man 49 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Presidente da Sociedade de Labregos
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Vichicáns-Vincios-Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo.

Man 33 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 24 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Presidente do Ateneo de Divulgación Social de Lavadores
Morto o 27 de january de 1937

Morte por disparos da Garda Civil. Aparece o cadáver na praia de Samil.

Man 29 years old, Labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións producidas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 27 years old, Electrician
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Corbillón, Cambados (Pontevedra)
CNT
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Portela-Barro, na estrada Cambados-Pontevedra, a causa de hemorraxia interna.

Man 70 years old, Builder
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Porriño, O Porriño
Morto o 02 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Salceda de Caselas a causa de combate mantido coa forza pública. Lugar de aparición do cadáver: parroquia de Budiño-Salceda de Caselas

Man 34 years old, Seaman
Lived in: R/ Pobladores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Asturias
Morto o 10 de april de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte rexistrada a causa de lesións por disparos de arma de fogo. Aparece o cadáver no cemiterio de Pereiró-Vigo.

Man 40 years old, Worker
Born in Valdoviño (A Coruña)
PSOE
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia