Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Insua 10-1º, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 21 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Pharmacist
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Morto o 11 de april de 1937
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra
Man 25 years old, Seaman
Born in A Illa de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Illa de Arousa (Pontevedra)
UGT, Sociedade de Oficios Varios
Morto o 09 de january de 1937
Tras pasar por varias prisións, prodúcese a súa morte nun traslado.Morte rexistrada en Vilanova de Arousa a causa de disparos feitos pola forza pública ao tentar evadirse.
Man 32 years old, Agricultural labourer
Lived in: R/ Caballeros, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Presidente do sindicato de albaneis "La Aurora Social".
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 39 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Arnoso, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 05 de septembre de 1936
Morte rexistrada nunha canteira no Atallo-Reboreda-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 39 years old, Industrialist
Born in Rois (A Coruña)
Lived in: A Escravitude, Padrón
Morto o 20 de august de 1936
Morte rexistrada en Picalgaio-Calo-Teo a causa de hemorraxia interna.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa
Man 54 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sinforiano López nº 115 -3º, Ferrol (A Coruña)
PCE
Morto o 18 de august de 1936
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de ser posto a disposición gobernativa. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 21 years old
Lived in: Folgoso do Courel
Morto o 16 de october de 1936
Tras ser declarado en rebeldía, é paseado en Parada-O Courel.
Man 29 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 22 years old, Labourer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 27 years old, Military officer
Lived in: Barallobre, Fene
Morto o 21 de august de 1936
Tras ser detido e inculpado en causa militar en Ferrol, prodúcese a súa morte en Laraxe-Cabanas
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Ourolo-Taragoña, Rianxo (A Coruña)
Morto o 08 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Bealo-Boiro, a causa de hemorraxia interna producida por arma de fogo. Xulgado en Ferrol por deserción en proceso incoado o 23-7-1937 co resultado de sobresemento por morte.
Man 36 years old, Ship's bellboy
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Morto o 18 de septembre de 1936
Morte rexistrada na Pasaxe-Vincios-Gondomar, km.12 da estrada Porriño-Gondomar, a causa de hemorraxia e destrución cefálica.
Man 35 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Membro do comite da CRG. Socio de Germinal e vicepresidente do sindicato de peóns.
Morto o 23 de july de 1937
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de declaración en rebeldía. Morte rexistrada en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo con graves lesións cerebrais e torácicas.
Man 24 years old, Painter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU, Natural de Madrid. Ate xaneiro de 1936 fora cabo de artillería da Armada, despois entrou nos estaleiros coma pintor
Morto o 30 de august de 1936
Tras ser detido e conducido á Escolleira, morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública". Tamén vítimas o seu pai, Rafael Clavero García, e os seus irmaáns Rafael, Manuel e Tomás.
Man 20 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Natural de Madrid. Traballador na imprenta do Arsenal
Morto o 30 de august de 1936
Tras ser detido e á Escolleira, Morte, co seu irmán David, rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo. Tamén vítimas o su pai e os seus irmáns Manuel e Tomás
Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 13 de septembre de 1936
Morte rexistrada no regato de Francelos-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man, Military officer
Sarxento
Morto o 08 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense
Man 50 years old, Industrialist
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Areas, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 17 de february de 1938
Morte rexistrada en Areas-Ponteareas a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.
Man 36 years old, Municipal civil servant
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Mondariz
Oficial 1º do Concello de Mondariz
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia e destrucción da masa encefálica. Aparece o seu cadáver en Sta Mariña-O Covelo.
Man 36 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Directivo do Sindicato de Industria Pesquera Bouzas-Vigo
Morto o 23 de june de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Toural-Teis-Vigo
Man 39 years old, Railroad worker
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937
Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 32 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cruceiro-Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936
Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.
Man 33 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 12 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 24 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Presidente do Ateneo de Divulgación Social de Lavadores
Morto o 27 de january de 1937
Morte por disparos da Garda Civil. Aparece o cadáver na praia de Samil.
Man 27 years old, Electrician
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Corbillón, Cambados (Pontevedra)
CNT
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Portela-Barro, na estrada Cambados-Pontevedra, a causa de hemorraxia interna.
Man 70 years old, Builder
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Porriño, O Porriño
Morto o 02 de septembre de 1936
Rexistrado morto en Salceda de Caselas a causa de combate mantido coa forza pública. Lugar de aparición do cadáver: parroquia de Budiño-Salceda de Caselas
Man
Morto o 06 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.