Man 28 years old, Student
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira (A Coruña)
Fuxido dende xullo de 1936 até o remate da guerra. Entrégase e é xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión (Sentenza do Consello Supremo de Xustiza Militar de Madrid).
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión, Corcubión
Xulgado en Ferrol por deserción. Destinado a un Batallón de traballadores en Valladolid.
Man 42 years old, Doctor
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
IR, Gobernador Civil de Pontevedra ate febreiro de 1936
Morto o 12 de november de 1936
Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de condena a pena de morte.
Man 50 years old, Industrialist
Lived in: Padrón (A Coruña)
Natural de Bos Aires-Arxentina. Propietario da empresa de automóbiles 'El Jaime'
Morto o 01 de december de 1936
Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.
Man 33 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 03 de november de 1941
Preso en Moosburg. Deportado a Mauthausen en agosto do 1940. Trasladado a Gusen en febreiro do 1941, onde morre
Man 56 years old, Industrialist
Lived in: Cee
Inculpado en causa militar en Coruña co resultado de sanción cunha multa de 10.000 pesetas.
Woman 64 years old, Fishmonger
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: Lira-Carnota, Carnota (A Coruña)
Tamén rexentou unha taberna
Xulgada en Compostela co resultado de sobresemento e internada no psiquiátrico de Conxo
Man 40 years old, Lawyer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Logrosa, Negreira (A Coruña)
IR, Avogado e procurador. Presidente de IR
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Agochado no Pazo de Cotón-Negreira. Despois marcha a México e Venezuela. A súa muller, Agustina Elena Suárez Suárez, tamén procesada
Man, Mechanic
Lived in: Ribas de Sil
PSOE, Directivo do PSOE
Xulgado por tenencia ilícita de armas co resultado de declaración en rebeldía.
Man 32 years old, Civil servant
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira (A Coruña)
Recadador de cédulas
Detido e inculpado na causa 705/36 instruída en Compostela por rebelión, sendo revocado o auto de procesamento e posto en liberdade.
Man 28 years old, Mechanic
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 16 de april de 1937
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de colapso cardíaco. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra
Man 41 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Encargado de gradas do estaleiro.
Morto o 29 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.
Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT, Mariño. Infantería de Mariña. Barbeiro de profesión
Fixo a guerra na armada republicana, camareiro no Elcano, infantería de mariña en Cartaxena. Campo en Barcelona. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e segue mobilizado
Man 60 years old, Peddler
Born in A Lama (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado de Orde Pública.
Man 45 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Couto-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936
Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)
Woman 54 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabeiro-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937
Morte resistrada a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto da Encarnación na Estrada de Redondela a Vigo (Chapela-Redondela)
Man 21 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabanas-Trasmañó, Redondela (Pontevedra)
Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro en Cataluña, cualificado dubidoso. Batallón de traballadores e libre en 1940. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional
Man 19 years old, Carpenter
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela, Redondela (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional. Tras acudir a unha revisión á Coruña para a súa incorporación ao exército franquista, volta destrozado a casa a causa das malleiras recibidas producíndose, posteriormente, a súa morte. Todos os seus irmáns mortos ou en prisión.
Man 25 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de july de 1939
Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e agochado. Finalmente morte a causa de tuberculose en 1939 na súa casa, onde os falanxistas facían vixianza na porta.
Man 29 years old, Carpenter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 25 years old, Draughtswo/man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 30 years old, Draughtswo/man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936
Morte na praia de Canido-Vigo, rexistrada a causa de hemorraxia cerebral.
Man 22 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Santa Tegra-Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de july de 1936
Fuxido no monte da Madroa, morto tras o bombardeo por parte dun avión saído da base de Marín. Rexistrado morto en Vigo a causa de lesión por bomba de avión. Lugar de aparición do cadáver: Monte da Madroa-Vigo
Man 40 years old, Cook
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936
Ábreselle causa militar, pero fica suspendida ao informarse sobre a súa morte. Rexistrada en Tui a consecuencia de encontro coas tropas do exército.
Man 20 years old, Farmer
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 41 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Fogoneiro
Xulgado por inxurias ou coacción co resultado de sobresemento provisorio e posto en liberdade
Man 26 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo) en Ferrol, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía