Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración en Valladolid e batallón de traballadores nº 1. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento
Man 22 years old, Seaman
Born in Dumbría ()
Lived in: Ézaro, Dumbría
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Bristol dende onde chega a Francia e entra en España. Combate no exército republicano, até que é feito prisioneiro de guerra. Retómase a causa aberta en Ferrol polo delito de auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1941). concesión da condicional en 1942
Man 27 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Mariño de Primeira na Armada
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 4 anos
Man, Teacher
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Inspector de Ensino
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo, separado do servizo e baixa no escalafón
Man 41 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Devesos, Ortigueira (A Coruña)
Concelleiro en 1933. Membro dunha partida de fuxidos
Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 54 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Guláns, Ponteareas (Pontevedra)
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man, Agricultural labourer
Lived in: Castro de Rei
Concelleiro
Detención sen procesamento xudicial.
Man 48 years old, Municipal guard
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 17 anos.
Man 42 years old, Clerk
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Conserxe na USC
Cesado e destituído do seu posto.
Man 39 years old, Industrialist
Born in Rois (A Coruña)
Lived in: A Escravitude, Padrón
Morto o 20 de august de 1936
Morte rexistrada en Picalgaio-Calo-Teo a causa de hemorraxia interna.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa
Woman 23 years old
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Despois de testificar no xuízo de Francisco Comesaña, fuxiu primeiro a Bordeos e logo pasou á zona republicana. Ao finalizar a guerra, viviu no exilio mexicano até que regresou a Galicia en 1949. Filla de Amando Castroviejo Nobajas e irmá de José María Castroviejo
Man 26 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
3º Maquinista da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Tenente de Aviación
Preso nun campo de concentración
Man 38 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Sarxento de Carabineiros
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 26 years old, Miner
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Sindicato de mineiros
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.
Man 24 years old, Farmer
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona.
Man 22 years old, Military officer
Lived in: En 1936 o seu buque de servizo en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Mariño
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución
Man 18 years old, Agricultural labourer
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Covas, Ames (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade.
Man 46 years old, Military officer
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Natural de Barcelona. Mariño retirado. Da agrupación socialista de Serantes e administrador de "El Obrero"
Morto o 16 de october de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6:30, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 21-07-1939.
Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Maniños, Fene (A Coruña)
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución.
Man 25 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por coacción co resultado de sobresemento.
Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión (1937).
Man 34 years old, Carpenter
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Xixón
CNT
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 54 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sinforiano López nº 115 -3º, Ferrol (A Coruña)
PCE
Morto o 18 de august de 1936
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de ser posto a disposición gobernativa. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man, Doctor
Lived in: Chantada, Chantada
Partido Radical, Directivo do PRR
Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.
Man, Industrialist
Lived in: Pedrafita do Cebreiro
PSOE, Alcalde en 1931
Detención sen procesamento xudicial.
Man 21 years old
Lived in: Folgoso do Courel
Morto o 16 de october de 1936
Tras ser declarado en rebeldía, é paseado en Parada-O Courel.