Man 52 years old, Industrialist
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Becerreá
PSOE, Propietario dun bodegón. Fundador e presidente da agrupación socialista.
Declarado en rebeldía e fuxido. en 1940 retómase o proceso, sendo xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 30 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido a Francia, campo de refuxiados de Beziers en agosto do 1939. Embarca no Winnipeg ao exilio en Chile. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía
Man 25 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
A Causa indica que pertencía á brigada "Flechas Negras" e desertó en Lucena del Cid. Fuxe a Francia e logo exilio en Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía
Man 46 years old, Farmer
Born in Triacastela (Lugo)
Lived in: Arxileiro-Alfoz, Triacastela (Lugo)
Morto o 16 de august de 1938
Morte rexistrada en Arxileiro de Arriba-Alfoz-Triacastela a causa de disparo de arma de fogo.
Man 52 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Woman, Teacher
Lived in: Campolameiro, Campo Lameiro
Aberto expediente de depuración
Man 53 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Inferniño 98-2º, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento. Alégase que é un demente. Psicosis amnésica de natureza alcohólica. Ingresa en Conxo.
Man 33 years old, Farmer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.
Man, Industrialist
Lived in: O Corgo
PSOE, Agrarista e concelleiro
Detención sen procesamento xudicial.
Man 19 years old, Stonemason
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Xinzo, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 05 de septembre de 1936
Morte rexistrada nunha canteira no Atallo-Reboreda-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol
Man 30 years old, Staff member
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por prisión 15 anos
Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
CNT and PCE, Obreiro do Ferrocarril. Directivo da CNT de Vilavella
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido, finalmente vai resultar morto.
Man, Civil servant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Escribinte no Hospital da Base Naval de Ferrol
Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man, Industrialist
Lived in: Alfoz
IR, Alcalde de Alfoz
Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man 26 years old, Stonemason
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Deán, Cambados (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento.
Man, Industrialist
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Directivo de IR de Lugo
Preso sen chegar a ser procesado.
Man 47 years old, Mounted police officer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por proposición de traizón co resultado de sentenza a prisión 6 anos.
Man 22 years old, Sawyer
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Atenuada. Conmutación a 2 anos e liquidación da pena en novembro de 1938.
Man 29 years old, Municipal guard
Born in Moeche (A Coruña)
Lived in: R/ San Antonio nº 8 -1º, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade.