Man
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Meiraos, Folgoso do Courel (Lugo)
Xulgado en Lugo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.
Man 27 years old, Shoemaker
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Fuxido da cadea do Forte de S. Cristobal en Pamplona. Foi o último en ser detido o 14-08-1938.
Man 28 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sánchez Moya, Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 25 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Brión, Boiro
Servizo militar na Armada
Morto o 21 de november de 1940
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. O seu buque ficou leal ao goberno republicano e combate contra o exército sublevado. En 1939 está no campo de concentración de Rota. Xulgado en San Fernando co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no penal de Caserío de Ossio ás 7 horas.
Man 25 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Prexigueiró-Castadón, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.
Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 13 de septembre de 1936
Morte rexistrada no regato de Francelos-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 31 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 24 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937
Morte rexistrada en Remeite-Ribas de Sil a causa de lesións.
Man 31 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Detención na Illa do Lazareto ou s Simón.
Man 46 years old, Farmer
Born in Triacastela (Lugo)
Lived in: Arxileiro-Alfoz, Triacastela (Lugo)
Morto o 16 de august de 1938
Morte rexistrada en Arxileiro de Arriba-Alfoz-Triacastela a causa de disparo de arma de fogo.
Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Ferreirúa, A Pobra do Brollón
Labrego propietario
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada no Val do Incio a causa de hemorraxia producida por feridas de arma de fogo e instrumento incisocortante.
Man 31 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado por excitación á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 50 years old, Miner
Lived in: Lada-Langreo
PSOE and UGT, Vicepresidente do PSOE na súa localidade e presidente do Sindicato mineiro
Morto o 20 de july de 1938
Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui
Man 42 years old, Doctor
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
IR, Gobernador Civil de Pontevedra ate febreiro de 1936
Morto o 12 de november de 1936
Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de condena a pena de morte.
Man 31 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Figueroa de Arriba, A Estrada
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man 27 years old, Staff member
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Rúa Ronda-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró
Man 26 years old, Musician
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Cuíña, Ortigueira (A Coruña)
Tamén era ferreiro.
Morto o 01 de june de 1939
Inculpado en causa militar por integrar unha partida de fuxidos. Morte rexistrada a causa de fractura do cráneo por disparos de arma de fogo nun monte do Lugar de Monte Meán-Ortigueira.
Man 27 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)
IR, Secretario do Concello e secretario do Comité Local de IR
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Luanco
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxiu a Oviedo ante a presión dos sublevados. Capturado e enviado ao batallón de traballadores 24.
Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar con resultado descoñecido.
Man 46 years old, Cabinetmaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
PSOE
Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación absoluta.
Man 19 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936
Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas
Man 36 years old, Forge worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Traballador nun taller naval en Bouzas (Vigo). Presidente do sindicato agrario de Cabral e fundador do club de atletismo "Veritas".
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte, sobre as 12, rexistrada en Baiona a causa de hemorraxia interna. Acaba morto no hospital de Baiona
Man 28 years old, Plumber
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Fuxe a Asturias xan. 37, Ofiicial Bat. Galicia 19, Campo conct. Camposancos, fuxe , tm. no "Tiburón"
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia no bou "Tiburón"). Combate no exército republicano na fronte de Asturias. Detención. Retómase a causa sendo sentenciado a cadea perpetua.
Man 35 years old,
Lived in: Porto do Son
Natural de Portugal.
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 20 years old, Staff member
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Travesía do Banco de España 10, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Nigrán a causa de hemorraxia intracraneal por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Fontenla-Camos na estrada Vincios-Panxón.
Man 27 years old, Blacksmith
Born in Láncara (Lugo)
Lived in: Láncara (Lugo)
IR, Secretario da Agrupación Local de IR
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.
Man 37 years old, Watchwo/man
Lived in: Oficialmente Jerez de la Frontera-Cádiz. Pero reside nalgún concello da costa galega no entorno da Coruña ou Costa da Morte
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía