About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Burgo-Culleredo, Culleredo

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 23 years old, Tinsmith
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Creo-Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)
Tripulante do vapor "Arriluze"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución

Man
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Mera-Oleiros, Oleiros (A Coruña)

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (instruida contra a tripulación do vapor de pesca "María Elena" fuxido a Francia) declarado fuxido e en rebeldía. Presentouse no 1958 e sobresemento definitivo

Man 22 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Stoker
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Guerra no bando republicano. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Sentencia prisión 12 anos e 1 día (12/40) conmutada por 8 en 02/41

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Foxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37), declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O GRove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old,
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres, Muros (A Coruña)

Fuxido até 1945, data na que se presenta. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 21 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Madrid
Mariño. Maquinista retirado da armada

Fuxido e agochado. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 27 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca-Carril-Vilagarcía, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e castigado nos batallóns de traballadores 20, 135 e 80 compañía de automóbiles. Marcha a Uruguai.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Rubiáns, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Aparece morto tras o Golpe militar en Cambados.

Man 28 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Obre-Noia, Noia (A Coruña)

Fuxiu nos botes que saíron de Muros en xullo do 1936. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da dotación do "Miguel de Cervantes". Empregado de profesión

Combatiu no exército republicano. Campo de concentración en Rota, batallón de traballadores en San Fernando. Causa 780/40 en Cartaxena por adhesión á rebelión sentenciado a prisión 6 anos e 1 día

Man 44 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra tripulantes e propietarios vapor Rita García "rescatado en Inglaterra del dominio rojo y procedente de Hamburgo") co resultado sentencia prisión 12 anos

Man 53 years old, Shopkeeper
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia (A Coruña)

Inculpado en Causa militar en Ferrol

Man 26 years old
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Cortiñán-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado na casa dende o 10-1-37 até o 17-7-39 que o prende Falange. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión 4 anos

Man 20 years old, Industrialist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Estrada da Coruña 57, Lugo
Mariño de reemprazo do "Libertad"

Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 28 years old,

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man 32 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Fuxido. Itegrouse no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 20 years old, Labourer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 21 de july de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de disparo de bala máuser. Lugar de aparición do cadáver: parroquia de Tameiga-Mos

Man, Teacher
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Arbo (Pontevedra)
IR
Morto o 08 de november de 1936

Preso en San Simón, sacado da cadea e paseado en Tenorio-Cotobade. Será separado do servizo e baixa do escalafón de mestre despois da súa morte en outubro do 1937

Man, Teacher
Lived in: Barro, Barro

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Caldas de Reis

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Folgoso, A Cañiza

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Vilanova, Lalín

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Toutón, Mondariz

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Mos, Mos (Pontevedra)
Mestre en Petelos-Mos

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man, Teacher
Lived in: Vide, As Neves

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Lived in: A Moureira, Portas

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Ribadumia, Ribadumia
Mestre en Cabanelas-Ribadumia

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man, Teacher
Lived in: Ponte, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Barrio de Ribadavia, Vigo (Pontevedra)

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man, Teacher
Lived in: Vilanova de Arousa

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 32 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ruibal-Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Garda de Asalto en Mahón, depurado e sentenciado a prisión 6 anos e 1 día.

Man 32 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de segunda na Armada

Xulgado en Ferrol por deserción (dobre deserción do Cuartel de Brigadas) sentenciado a prisión 6 anos e logo 6 meses pola segunda deserción. Denegado o indulto

Man 25 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño da Armada
Morto o 21 de december de 1940

Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do martelo do Arsenal

Man 32 years old,
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela, Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción. Fixo a guerra no exército republicano. Capturado e campos de concentración e batallón de traballadores 16, no que se licencia. Sobresemento da súa causa

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 17 anos.

Man 32 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
Morto o 19 de may de 1947

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional. En 1945, procesado en Ferrol por encubridor de rebelión, non chega ao Consello de Guerra por grave enfermidade. Morte de tuberculose.

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: O Couto, Narón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Infórmase da súa fuxida a Francia

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Criado de labranza
Morto o 10 de february de 1938

Morte rexistrada en Bouciña-Lavadores-Vigo a causa de feridas por arma de fogo.

Man 34 years old, Farmer
Lived in: Motricu-Guipúscoa
Natural de Guipúscoa
Morto o 20 de septembre de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de ántrax do labio

Man 54 years old, Tax collector
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Mos, Mos (Pontevedra)
Morto o 19 de may de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: Sanatorio do Dr. Troncoso

Man 33 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Laxe-Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 19 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 41 years old, Cabinetmaker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Granada
Morto o 08 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 31 years old, Miner
Lived in: Turón
Morto o 10 de august de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado e Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man 36 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Cerponzóns-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 10 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Gándara-Lérez-Pontevedra

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia