About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 57 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Obreiro
Morto o 13 de septembre de 1936

Xulgado en Ferrol por inxurias ao exército e desobediencia co rsultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 18:30, na Galería de tiro do Arsenal.

Man 50 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Grandal-Vilarmaior a causa de "escaramuza con la fuerza pública". Inscrición da súa defunción no Rexistro Civil de Pontedeume o 30-3-1938.

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro
Morto o 15 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en aplicación do Bando de guerra.

Man 40 years old, Naval operator
Natural de Asturias.
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man 32 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man 46 years old, Seaman
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Camariñas (A Coruña)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man, Military officer
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 15 de septembre de 1936

Tras resultar gravemente ferido na loita fronte os golpistas, é executado en Ferrol sen xuízo previo.

Man 24 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Directivo da Asociación obreira da construcción naval
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 27 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Canalejas nº 103 -2º, Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936

Tras ser inculpado en causa militar, decretarse o sobresemento e ser posto a disposición da autoridade gobernativa, rexístrase a súa morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old, Sales agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Oficialmente en Madrid, Ferrol (A Coruña)
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 40 years old,
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT, Do Sindicato único do ramo da edificación
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Sales agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 18 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 16 de septembre de 1936

Detido no tren. Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 52 years old, Carpenter
Born in Neda (A Coruña)
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sánchez Moya, Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Bootblack
Lived in: Mugardos
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 57 years old, Staff member
UGT
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 22 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mobilizado como Artilleiro na Armada
Morto o 16 de septembre de 1936

Tras estar procesado en causa militar en Ferrol, resulta morto. Na propia causa consta un parte informando do suceso na prisión do Cuartel de Artillaría o 17/09/36 por un ataque de miocarditis. Sen embargo no rexistro civil consta a súa morte a causa de feridas por arma de fogo e ao mesmo tempo consta nos rexistros policiais como morto a mans da Forza Pública. Trátase dun paseo adiantándose ao resultado do proceso.

Man 21 years old,
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Culleredo (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do "Despertar Marítimo"
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man 32 years old, Painter
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Natural de Santander. Presidente do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 19 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do Centro de Estudos Sociais "Resplandor en el Abismo"
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Sindicato de tipógrafos
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 29 years old, Clerk
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and PCE, Empregado da oficina dun exportador de peixe.Socio de Germinal. Do SIP
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
JJLL e CNT, Das xuventudes libertarias. Secretario de "El Despertar Marítimo". Sindicato de Industrias Pesqueiras
Morto o 09 de october de 1937

Pasado polas armas, rexistrado morto en A Coruña.

Man 27 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato da Construción
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 36 years old, Porter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
CNT, Traballador na fábrica de tabacos. Da Unión Tabacaleira
Morto o 09 de october de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas

Man 32 years old, Shop assistant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de cervexeiros e gaseoseiros "La Luz"
Morto o 09 de october de 1937

Morte rexuistrada na Coruña a consecuencia de ser pasado polas armas

Man 27 years old, Barber
Born in Fisterra ()
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de barbeiros e perruqueiros.
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 19 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE
Morto o 09 de october de 1937

Executado na Coruña.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 30 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Pasado polas armas na Coruña. Executado ás 6

Man 33 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do Sindicato de panadeiros (CNT).
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 23 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do sindicato de barbeiros (CNT). Socio de Germinal e membro de Orto
Morto o 01 de december de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 26 de january de 1938

Catro causas militares abertas e declarado en rebeldía. Fuxido, detido e xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 7.

Man 40 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Pravio, Cambre
Morto o 26 de january de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 7 horas

Man 28 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT and FAI
Morto o 26 de january de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña , ás 7.

Man 22 years old, Printer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 26 de january de 1938

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas en cumprimento de sentenza.

Man 46 years old, Assault guard
Lived in: Oviedo
Capitán
Morto o 27 de january de 1938

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas cumprindo sentenza. Executado ás 7.

Man 30 years old, Assault guard
Lived in: Oviedo
Tenente
Morto o 27 de january de 1938

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas en cumprimento de sentenza.

Man 38 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PCE
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 42 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo de "El Despertar Marítimo". Do "Sindicato de Industria Pesquera".
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 42 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo de "El Despertar Marítimo" e do "Sindicato de Industria Pesquera". Organizador de fugas en barcos
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 28 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de pintores e afiliado ao Sindicato de metalúrxicos.
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 21 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 07 de march de 1938

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas, ás 6.

Man 24 years old, Labourer
Lived in: Trubia
Natural de Chile
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 30 years old, Farmer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros (A Coruña)
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 23 years old, Foundry worker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Valladolid
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 49 years old, Stonemason
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Delegado do Sindicato de canteiros. Socio de Germinal
Morto o 09 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 45 years old, Waiter
Lived in: Ramón del Cueto, 43-1º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Natural de Barcelona. Director do xornal "Solidaridad". Dirixente da "Federación Local Obrera". Membro CRG
Morto o 09 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia