About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 30 years old, Miner
Lived in: Moreda-Cangas de Aller

Xulgado en Ferrol por insulto á forza armada co resultado sentenza a prisión 2 anos, 4 meses e 1 día

Man 38 years old, Municipal civil servant
Lived in: Ponteareas

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol
Mariño enfermeiro

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.

Man, Lawyer
Lived in: Becerreá
Ex-presidente da Xestora da Deputación Provincial

Detención sen procesamento xudicial.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Torrelaguna
Morto o 22 de july de 1941

Morte rexistrada a causa de embolia cerebral na prisión de Celanova.

Man 32 years old, Assault guard
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.

Man 23 years old, Student
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros (A Coruña)
UGT, Directivo da Unión de Traballadores de Mar e Terra

Fuxido. Combate no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 43 years old, Lawyer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vimianzo
PSOE, Secretario do Concello de Vimianzo. Masón e organizador da Agrupación Local do PSOE. Era recoñecido entre os veciños como Gabilán por ser o segundo apelido do seu pai, notario e avogado en Carballo e procedente dunha familia vallisoletana con importantes políticos na Restauración.
Morto o 15 de march de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña no Polvorín de Adormideras. A súa familia será desposuída de gran parte dos seus bens. A súa irmá, Mª de la Esclavitud, monxa asasinada en Madrid en novembro de 1936.

Man 36 years old
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: La Argañosa-Oviedo
Morto o 22 de november de 1936

Morte en Asturias

Woman 60 years old, Work at home
Born in A Laracha (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgada en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia absolución

Man 49 years old
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Morto o 08 de august de 1937

Morte rexistrada en Cadavás-Ferreira-San Sadurniño a causa de hemorraxia interna e externa da rexión cervical.

Man, Skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
UGT

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 35 years old, Stonemason
Lived in: Cerdedo, Cerdedo

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación e extinción o 19-08-1938. En liberdade vixiada dende 1943 e traslado a Riera de Somiedo.

Man 62 years old, Driver
Morto o 30 de march de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia por miocardite

Man 21 years old, Baker
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Albar, Poio (Pontevedra)
Morto o 11 de may de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 6, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 25 years old, Painter
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 22 years old
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 44 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Cariño

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 67 years old, Stonemason
Natural de Cantabria
Morto o 07 de april de 1941

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 7-4-1941.

Man
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)

Morte na estrada Compostela-Noia.

Man 22 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia. Futbolista
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 24 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s Roque, A Coruña (A Coruña)
JSU, Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia.
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 54 years old, Civil servant
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Ferrol
UR
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 33 years old, Farmer
Born in Sobrado (A Coruña)
Lived in: Sobrado (A Coruña)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas ao arroxarse á vía pública.

Man 28 years old, Farmer
Born in Cerceda (A Coruña)
Lived in: Boimil, Cerceda (A Coruña)
Morto o 10 de october de 1938

Morte, ás 6, nunha vivenda da R/s Xosé da Coruña a consecuencia de ferida sufrida por disparo de arma de fogo.

Man 26 years old
Born in Negreira (A Coruña)

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man 25 years old, Military officer
Lived in: O seu barco base neste porto, Ferrol
Natural de León. Mariño do "Almirante Cervera"

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 25 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ s. Roque, A Coruña (A Coruña)
Traballaba no negocio familiar de fábrica de lixivia.

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Bamio, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Tripulación do vapor "Fernando L. de Ybarra"

Xulgado en San Sebastián por rebelión co resultado de absolución

Man 24 years old, Military officer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Cobas-Viveiro, Viveiro (Lugo)
Soldado de Sanidade en Xauen (África). Zapateiro de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de sentencia prisión 1 ano

Man, Teacher
Lived in: Alba, Pontevedra

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 25 years old, Tinker
Morto o 02 de july de 1938

Executado en Pontevedra

Man 17 years old
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JJ.SS., Juventudes Socialistas
Morto o 12 de january de 1937

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua. Paseado en A Coruña. Despois de morto, concédeselle unha conmutación por 20 anos en 1943

Man 32 years old, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
BRIGADA SECC. TOPOGRAFICA

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man, Driver
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 32 years old, Farmer
Lived in: Villar de Sabugo-Luarca
Morto o 17 de june de 1937

Morte rexistrada en Lugo

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Villar de Sabugo-Luarca
Morto o 17 de june de 1937

Morte rexistrada en Lugo sen determinar a causa

Man 65 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 10 de february de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 10-2-1941.

Man 60 years old
Lived in: Gallegos-Mieres
Morto o 16 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Detención no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man, Seaman
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da " Fuerza Pública".

Man, Farmer
Lived in: Portomarín
PSOE, Directivo do PSOE

Detención sen procesamento xudicial.

Man 50 years old, Painter
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: R/ Canalejas nº 172 -1º, Ferrol

Inculpado en causa militar instruída en Ferrol por rebelión. Pasa a disposición gubernativa

Man
Lived in: Mabegondo, Abegondo

Xulgado na Coruña co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a América.

Man 47 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Jove-Xixón
Morto o 09 de march de 1939

Capturado cando tentaba fuxir por mar. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 31 years old
Lived in: Tolosa
Morto o 12 de august de 1936

Fusilado en Tolosa

Man 22 years old, Stonemason
Lived in: Triáns-Covas, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela co resultado de sobresemento e a disposición gobernativa

Man 22 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vilela-Tirán-Moaña, Moaña (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 35 years old, Worker
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE
Morto o 02 de march de 1939

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido, detido, ingresado en prisión e morte por tuberculose no Hospital Cívico-Militar de Lugo en 1939.

Man 25 years old, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)
Mariño. Dotación do Juan Sebastián Elcano

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. combate no exército republicano e, tras a guerra estça na URSS, acabando prisioneiro nun Gulag. En 1954, xunto a uns centos de republicanos e membros da División Azul, é repatriado a España no "Semíramis". Sobresido o seu procesamento e en liberdade por aplicación de indulto.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia