Man 26 years old, Stonemason
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Valdín, A Veiga (Ourense)
Xulgado en Ourense por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.
Man 20 years old, Farmer
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: San Cibrao das Viñas, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.
Man 27 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Xulgado en Zaragoza por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua conmutada a 20 anos. Multa de 100 ptas. por responsabilidades políticas a pesar de considerarse probado que carece de bens e ten ao seu cargo á súa nai que debe vivir da caridade pública.
Man 34 years old, Stonemason
Born in Brión (A Coruña)
Lived in: Oca, Ames
Inculpado en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade.
Man 16 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido. Destinado a un batallón de traballadores ao rematar a guerra civil. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.
Man 58 years old, Agricultural labourer
Born in Esgos (Ourense)
Lived in: Melón de Arriba-Rocas, Esgos (Ourense)
Morto o 28 de august de 1939
Morte rexistrada en Quiroga a causa de hemorraxia cerebral.
Man 25 years old, Shopkeeper
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Conmutación a 5 anos o 12-12-1942.
Man 25 years old, Civil servant
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
Escribinte no Concello
Fuxido. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía
Man 37 years old, Sales agent
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeoras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
IR, Alcalde
Morto o 10 de november de 1936
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 49 years old
Lived in: Montecubeiro, Castroverde
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 38 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía
Man 31 years old, Landlord (of pub)
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Vilaboa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 17 years old, Farmer
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Pazos de San Clodio, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 8 anos.
Man 38 years old, Litographer
Lived in: Xixón
Morto o 22 de septembre de 1939
Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.
Man 40 years old, Municipal guard
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: R/ Fermín Galán n º 63 b, Ferrol
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión sendo posto en liberdade.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.
Man 60 years old
Natural de Xaén
Morto o 26 de february de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.
Man 30 years old, Mounted police officer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Mugardos
Sarxento de Carabineiros.
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.