About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old, Mounted police officer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Ribadeo
Corneta de Carabineiros

Xulgado en Lugo por proposición de traizón co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 54 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Sergude, Carral (A Coruña)
Morto o 01 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Betanzos.

Man, Teacher
Lived in: César, Caldas de Reis

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 18 years old, Student
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: A Cañiza (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man
Lived in: Muros

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 19 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e preso 15 meses. Xulgado por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 35 years old
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Coruña
Morto o 06 de october de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 25 years old, Tinsmith
Lived in: Vigo
Natural de Valladolid. directivo do sindicato de follalateiros

Xulgado en Vigo por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Sanxenxo (Pontevedra)

Detención sen procesamento xudicial. En 1948, xulgado e condeado a un ano de prisión menor. O seu fillo José Carballa tamén vítima en 1936.

Man 24 years old, Naval operator
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Portonovo, Sanxenxo (Pontevedra)
Directivo do sindicato "Unión Agraria Marinera" de Portonovo.

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 16 anos e inhabilitación.

Man 33 years old, Industrialist
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 35 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua

Man 27 years old, Driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Xixón
Limpabotas

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.

Man 65 years old, Farmer
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Feás-Aranga, Aranga (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sobresemento

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Pedre, Cerdedo (Pontevedra)
CNT

Preso en Lugo despois da guerra. Fúgase do cárcere e é perseguido.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)
CNT

Loitou no exército republicano. Ao remate da guerra detido no cárcere de Lugo, de onde se fuga.

Man 38 years old, Landlord (of pub)
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.

Man 21 years old
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos (Lugo)
Morto o 25 de march de 1937

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia traumática. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos (inscripto catro meses despois)

Man, Civil servant
Lived in: Lugo
IR, Oficial de Telégrafos e directivo de IR

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man, Shopkeeper
Lived in: Vilalba
IR, Alcalde

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man 26 years old,
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Patiño-Meirás, Sada (A Coruña)
CNT and PCE, Tesoureiro do Sindicato de oficios varios de Meirás. Directivo do Ateneo de cultura política e social e do Radio comunista de Sada.
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna por lesións de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Monte Abeleira-Veigue-Sada.

Man 25 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Hospital 60-3º, Ferrol (A Coruña)
Armador no Arsenal

Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos e multa de 2 millóns de ptas.

Man 21 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1936 trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sobresemento provisional (febreiro do 1941)

Man 39 years old, Miner
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Poago-Xixón

Voluntario no exército republicano. Prisioneiro do exército franquista nun campo de concentración. Fuxido do campo. Detido e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 21 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Grenla-Vilariño-Cambados a causa de hemorraxia interna producida por disparos de arma de fogo.

Man 58 years old, Stonemason
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión

Man 28 years old, Railroad worker
Lived in: Xixón
PSOE and UGT, Presidente do Consello Nacional Ferroviario
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 19 years old, Student
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Xixón
JSU

Fixo a guerra no bando republicano nos Bons "Maximo Gorki" e "Espartaco". Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man 39 years old, Carpenter
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos, San Xoán de Río (Ourense)
Morto o 26 de septembre de 1939

Integrado nunha partida de fuxidos é xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 26 years old, Civil servant
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Cuntis (Pontevedra)
Sobriño do xornalista Roberto Blanco Torres

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Conmutación e extinción de pena o 06-09-1940.

Man, Teacher
Lived in: Santeles, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 32 years old, Labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 17 de june de 1937

Morte rexistrada en Paradela-Meis a causa de "atricción de la sustancia cerebral" e hemorraxia menínxea.

Man 23 years old, Farmer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Veiga, A Pobra do Brollón (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 28 years old, Railroad worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 15 anos de prisión.

Man 43 years old, Barber
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: A Coruña
CNT, Delegado da "Confederación Regional Galaica" e da "Federación Local Obrera". Sindicato de barbeiros
Morto o 11 de may de 1938

Tras loitar na fronte de Asturias é detido e xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5:30, na Coruña.

Man 24 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Frutos Saavedra nº 30 -2º, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión. Pasa a disposición gubernativa

Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
Communist

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de Traballadores 26 en Lleida no 1940. Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución

Man 21 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 40 years old, Worker
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
UGT, Remachador da SECN

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Seixo-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira-Marín, Marín (Pontevedra)

Fuxido a Leixoes-Portugal, detido e enviado de volta. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 8 anos en 1940 e liberdade condicional en 1941

Man 47 years old, Seaman
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
PSOE, Antes albanel
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de ferida por arma de fogo no bulbo raquídeo. Rexistrado coma descoñecido.

Man 30 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Parteme, Quiroga (Lugo)

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña
CNT, Sindicato de Panadeiros "La Nueva Unión"

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento

Man, Teacher
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)
UGT, Da "Asociación de trabajadores de la Enseñanza". Mestre nunha aldea de Pedrafita

Fuxido, detido e xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaia
CNT, Sindicato "Avance Marino" de Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combateu no exército republicano, fuxiu a Francia. Logo voltou e foi feito prisioneiro en diversos campos de concentración e, finalmente castigado nun batallón disciplinario de traballadores. Sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia