Man 40 years old, Accountant
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Xulgado en Madrid co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 37 years old, Farmer
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: Muras
PSOE, Directivo do PSOE
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 34 years old, Civil servant
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Oficial de Correos
Morto o 21 de november de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Estando detido na Prisión Provincial da Coruña, tenta fugarse, sendo abatido polos sentinelas.
Man 52 years old, Industrialist
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos, A Guarda (Pontevedra)
PSOE, Estivera emigrado na República Dominicana. Concelleiro, tenente alcalde e presidente da Casa do pobo
Morto o 09 de december de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui xunto ao alcalde da Guarda Brasilino Álvarez
Man 29 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Profesor auxiliar de Otorrinolaringoloxía na Facultade de Madicina
Inhabilitado para a docencia durante un ano e indefinida para cargos de confianza. Despois da guerra continua na docencia.
Man 31 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Profesor auxiliar de Anatomía e Técnica Anatómica na Facultade de Medicina
Inhabilitación para exercer cargos de confianza
Man 21 years old, Military officer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda, A Guarda (Pontevedra)
Mariño do Contramestre Casado
Xulgado en Ferrol por inutilización (causa instruída contra a tripulación do Contramestre Casado) co resultado de prisión 12 anos e 1 día. Indulto en Outubro do 1939. Liberación definitiva en Xuño do 1940
Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937
Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.
Man 35 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante-Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man, Farmer
Lived in: A Pobra do Brollón
Concelleiro
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Man 35 years old, Agricultural labourer
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Bentraces, Barbadás (Ourense)
Morto o 07 de march de 1938
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense
Man 34 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido. Ingresa nun batallón de traballadores e posteriormente detido na Coruña, retomándose o proceso. Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 35 years old, Industrialist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 44 years old, Shop assistant
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas
Detido en relación cunha causa militar.
Man 15 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Beo-Vilanova de Santiso, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia onde acaba vivindo como exiliado.
Man 57 years old, Staff member
UGT
Morto o 16 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 35 years old, Civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Garda de Arbitrios
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 51 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 25 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro Torpedista do "Cervera". Natural de Cádiz e veciño de San Fernando-Cádiz. Destinado en Ferrol.
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución
Man
Morto o 01 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Foundry worker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Valladolid
Morto o 07 de march de 1938
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 38 years old, Sand-mining operator
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Tamén xornaleiro. Do Sindicato de profesións varias
Morto o 28 de october de 1936
Sacado da súa casa, fuxe á altura do hospital de San Antón, pero é ferido. Despois co pretexto de trasladalo a Santiago, será asasinado en San Tirso-Abegondo
Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mestre de Artillaría
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutada por 6 anos e 1 día posteriormente
Man 33 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Castañar nº 82 -1º, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade
Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría das Brigadas de Instrución do "Cervera"
Morto o 05 de septembre de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal ás 19.
Man 43 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 45 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, Rúa Ramón y Cajal letra D-3º, A Coruña (A Coruña)
Antes do golpe militar, semella que fora perseguido por membros da CNT, chegando a ser ferido un deles.
Inculpado en causa militar aberta en Ferrol pola fuga de pesqueiros. Detido na prisión da Coruña case vinte días
Man 26 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Socialist
Morto o 10 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 26 years old, Marble mason
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man, Footballer
Lived in: Esteiro, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo do "Cervera".
Morto o 28 de august de 1936
Infórmase en causa militar da súa morte durante os primeiros dias do Golpe militar
Man 22 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Couzadoiro, Ortigueira (A Coruña)
Soldado de reemprazo
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional