About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Military officer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Pintán-Salcidos-A Guarda, A Guarda (Pontevedra)
Mariño de reemprazo. Louseiro de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída por levar as insignias de "Auxilio de Inverno" de Falange na petrina e ensinarllas a 6 señoritas da sección feminina) co resultado de sentencia prisión 17 anos e conmutación por 6 anos en 02/40

Man 21 years old, Farmer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda, A Guarda (Pontevedra)
Mariño de reemprazo en "Cabo Fradera".

Xulgado por traizón co resultado de absolución.

Man 72 years old, Painter
Lived in: Grado
Natural de Asturias
Morto o 12 de may de 1939

Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de asma por colapso cardíaco

Man 35 years old, Railroad worker
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Mogor, Mañón

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 23 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Canedo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 45 years old, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña, A Gudiña (Ourense)
Obreiro do ferrocarril e zapateiro

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 43 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-Frieira, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa. Causa militar de 1937.

Man 25 years old, Farmer
Born in A Arnoia (Ourense)
Lived in: Remuíño, A Arnoia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 35 years old, Farmer
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Vilar de Cas-Souto de Limia, Muíños (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Mugueimes-Muíños a causa de hemorraxia interna.

Man 23 years old, Farmer
Morto o 27 de march de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de uremia consecutiva de anxina gangrenosa

Man 57 years old
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: A Fonsagrada (Lugo)
IR

Malleira e amenazas ca fin de atemorizalo.

Man 21 years old, Carpenter
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: A Cañiza (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Farmer
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: As Achas, A Cañiza (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man,
Lived in: A Fonsagrada (Lugo)
IR, Directivo de IR

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man 19 years old, Military officer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Cartaxena
Mariño da Armada

Guerra no exército republicano. En 1939 marcha a Francia, onde ingresa nun campo de internamento en Perpignan. Retorno a España e internamento en diferentes campos de concentración.

Man,
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Laciana
PSOE

Xulgado en Oviedo co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man, Teacher
Lived in: Carracedo, Caldas de Reis

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 27 years old, Student
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio en Arxentina dende setembro de 1936.

Man 18 years old, Caretaker
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
"Botones" da Sociedade "La Oliva"
Morto o 20 de july de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal por disparo de fusil. Lugar de aparición do cadáver: Vía Pública-Vigo

Man 41 years old, Fish transport agent
Lived in: Avda. Primo de Rivera, 10, A Coruña
CNT, Natural de Valencia. Dirixente da sociedade patronal de Exportadores de peixe. Presidente do Ateneo Popular Coruñés

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de declaración en rebeldía.Fuxido a Francia e logo volta loitando a prol da República.

Man, Teacher
Lived in: A Seca-Mourente, Pontevedra (Pontevedra)
PG

Fuxido. Logra chegar a Portugal disfrazado de mendigo. Exilio en Cuba.

Man, Teacher
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Tras ser depurado, négase a cumplir destino forzoso en Cáceres, montando unha academia privada en Pontevedra. O seu irmán Gerardo fuxíu.

Man 30 years old, Teacher
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro
IR, Concelleiro en Boiro
Morto o 23 de february de 1937

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Compostela.

Man 36 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ribeira do Berbés, peirao Nº 5, 1º, Vigo (Pontevedra)

Declarado en rebeldía en causa militar por ter fuxido no vapor boniteiro "Ramón Correa" . Preséntase en abril do 39 retomándose o seu procesamento, sendo xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos e 1 día.

Man 36 years old, Axustador
Lived in: Xixón
UGT
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

Man 66 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: San Miguel do Outeiro, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 29 years old, Miner
Lived in: Rebollada-Sama de Langreo
CNT
Morto o 22 de septembre de 1939

Voluntario no exército republicano. Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 26 years old, Farmer
Natural de León
Morto o 04 de march de 1940

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 53 years old, Agricultural labourer
Lived in: Navalear
Morto o 30 de april de 1939

Morte rexistrada a causa de insuficiencia mitral na prisión de Celanova.

Man 45 years old, Farmer
Lived in: Oviedo
Morto o 15 de april de 1941

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía gripal na prisión de Celanova.

Man 39 years old, Peddler
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Miguel de Cervantes"

Combateu na armada republicana. Xulgado en Cartaxena por adhesión á rebelión (causa 460/40) co resultado de prisión 10 anos e 1 día. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado fuxido e en rebeldía.

Man 32 years old, Railroad worker
Lived in: A Coruña, A Coruña
Mozo suplementario de Ferrocarril

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de absolución

Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Estivo na Lexión, chegando a cabo, pero cun nome falso: Julio Díaz López.
Morto o 04 de december de 1937

Detido en setembro do 37. Procesado en causa militar en Ferrol por detención ilegal e suplantación da autoridade. Enviado ao hospital de Mariña en novembro. Morto en decembro por infección de feridas de arma de fogo.

Man, Soldier
Born in Melón (Ourense)

Xulgado en Ourense por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Owner
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xuíz municipal suplente

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man 27 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
PCE
Morto o 16 de february de 1938

Detido en Vigo. Ao ser liberado, mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao exército republicano en Asturias. Detido e xulgado en Asturias do resultado de sentenza a pena de morte.

Man 27 years old,
Lived in: R/ Dr. Casares 115 baixo, Monforte de Lemos
Natural de León.

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 30 years old, Shipyard worker
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: San Lourenzo, Vigo (Pontevedra)
Modelista carpinteiro na factoría Barreras
Morto o 23 de april de 1937

Morte rexistrada no porto do Berbés-Vigo, a bordo do Bou "Eva" a causa de ferida de bala.

Man 26 years old, Farrier
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 23 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Recarei, Bande (Ourense)

Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e a disposición gobernativa.

Man 21 years old, Unemployed
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)

Morte rexistrada en Tui. Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 36 years old, Vet
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
PCE, Presidente da Federación Provincial Agraria

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Morte sen rexistro documental.

Man 26 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 22 de septembre de 1938

Morte rexistrada en Vilamartín de Valdeorras a causa de asistolia e shock traumático.

Man 45 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Suarna, A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 05 de october de 1936

Morte producida ás 10 rexistrada en Negueira de Muñiz a causa de dous disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pena de Negueira.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Grado
Morto o 09 de may de 1940

Morte rexistrada a causa de colapso cardíaco na prisión de Celanova.

Man 56 years old, Coastal skipper
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: O seu barco no porto da Coruña, A Coruña
CNT

Inculpado na causa aberta en Ferrol pola fuga dos pesqueiros Soledad Yáñez e Magdalena Venaches. Detido na prisión da Coruña

Man 38 years old, Shopkeeper
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mouriscados, Mondariz (Pontevedra)
PSOE, Interventor pola FP nas eleccións de febereiro de 1936

Pasa unha tempada en prisión coma inculpado sen chegar a ser procesado.

Man 42 years old
Born in Coles (Ourense)
Lived in: Gustei, Coles (Ourense)
Morto o 21 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 80 years old, Farmer
Natural de Asturias

Morte por causas naturais na Illa de s Simón

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia