About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 26 years old,
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Patiño-Meirás, Sada (A Coruña)
CNT and PCE, Tesoureiro do Sindicato de oficios varios de Meirás. Directivo do Ateneo de cultura política e social e do Radio comunista de Sada.
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna por lesións de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Monte Abeleira-Veigue-Sada.

Man 21 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Grenla-Vilariño-Cambados a causa de hemorraxia interna producida por disparos de arma de fogo.

Man 32 years old, Labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 17 de june de 1937

Morte rexistrada en Paradela-Meis a causa de "atricción de la sustancia cerebral" e hemorraxia menínxea.

Man 47 years old, Seaman
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
PSOE, Antes albanel
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de ferida por arma de fogo no bulbo raquídeo. Rexistrado coma descoñecido.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Atocha Alta 105, A Coruña (A Coruña)
CNT, Vicesecretario do Sindicato de empregados municipais.
Morto o 26 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rega-Suevos-Arteixo.

Man 30 years old, Barber
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Tabagón, Tomiño (Pontevedra)
Morto o 05 de august de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver no Posto de Goián.

Man 19 years old, Sawyer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Naia-Lavadores-Vigo

Man 36 years old, Forge worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Traballador nun taller naval en Bouzas (Vigo). Presidente do sindicato agrario de Cabral e fundador do club de atletismo "Veritas".
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte, sobre as 12, rexistrada en Baiona a causa de hemorraxia interna. Acaba morto no hospital de Baiona

Man 22 years old
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de OOVV de Camariñas
Morto o 23 de septembre de 1936

Fuxido a Portugal, será entregado pola PIDE á Garda Civil. Morte rexistrada nas inmediacións do cemiterio da Guarda

Man 29 years old, Police agent
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Somoza, A Estrada (Pontevedra)
Policía municipal
Morto o 28 de november de 1938

Tras estar fuxido é prendido e morto

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 47 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ S. Roque, 20-1º, A Coruña (A Coruña)
POUM, Secretario de FETE-UGT
Morto o 28 de august de 1936

Fuxido. Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Elviña-A Coruña

Man 36 years old, Postman
Born in Montederramo (Ourense)
Lived in: Requenga-Sas do Monte, Montederramo (Ourense)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-As Chás-Maceda a causa de conmoción cerebral por disparo de arma.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Lavadores-Vigo

Man 42 years old, Baker
Born in Begonte (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal e afiliado ao Sindicato de panadeiros da Coruña
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Inscrición do falecemento o 13-08-1936.

Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937

Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.

Man 57 years old, Staff member
UGT
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do sindicato de barbeiros (CNT). Socio de Germinal e membro de Orto
Morto o 01 de december de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo.

Man 38 years old, Sand-mining operator
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Tamén xornaleiro. Do Sindicato de profesións varias
Morto o 28 de october de 1936

Sacado da súa casa, fuxe á altura do hospital de San Antón, pero é ferido. Despois co pretexto de trasladalo a Santiago, será asasinado en San Tirso-Abegondo

Man 43 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 22 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Chanteiro, Ares (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a consecuencia de ser pasado polas armas.

Man 26 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Socialist
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 26 years old, Marble mason
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man, Footballer
Lived in: Esteiro, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo do "Cervera".
Morto o 28 de august de 1936

Infórmase en causa militar da súa morte durante os primeiros dias do Golpe militar

Woman 38 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: San Mamede-Viana do Bolo, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 21 de august de 1936

Morte a causa de "fractura e destrucción da masa cerebral" no camiño da Gudiña a Viana (lugar das Reverdeitas). Incautados os seus bens

Man 60 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón

Morte en Xixón

Man 22 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da industria pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelo, Cambados (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1936

Morto por disparos nun traslado.

Man 41 years old, Industrialist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela
PG, Alcalde de Compostela e membro da Xestora Provincial. Propietario da Imprenta Nós.
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribeira-Cacheiras-Teo a causa de hemorraxia interna. Previamente fuxido, ocultado na casa dun parente en Pela-Vilantime-Arzúa.

Man 45 years old, Carpenter
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
PCE, Concelleiro en Fene
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida por arma de fogo.

Man 50 years old, Leather worker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Valladolid
Morto o 05 de february de 1937

Morte rexistrada en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Sárdoma-Vigo

Man 36 years old, Farmer
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Eiraxalba, O Incio (Lugo)
Concelleiro. Fora proposto para alcalde.
Morto o 06 de august de 1936

Morte rexistrada a consecuencia de hemorraxia torácica a consecuencia de maltrato. Aparece o cadáver na Pobra do Brollón. Posteriormente expedientado e sancionado por responsabilidades políticas.

Man 42 years old, Mounted police officer
Born in Oímbra (Ourense)
Lived in: San Cibrao, Oímbra (Ourense)

Man 20 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Barreiro, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada no Alto da Valiña-Sarria a causa de hemorraxia cerebral producida por proxectil de arma de fogo.

Man 22 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Montiño, O Grove (Pontevedra)
Da Sociedade de Oficios Varios "La Fraternidad"
Morto o 29 de august de 1936

Paseado na Xuncabranca-Dena-Meaño xunto con José Costas e Juan Álvarez. Sobrevive Ricardo Figueiro

Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
PSOE, Obreiro naval
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 44 years old, Farmer
Born in Muras (Lugo)
Lived in: Castiñeira-O Burgo, Muras (Lugo)
Morto o 02 de november de 1936

Morte rexistrada en Muras a causa dun disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver no camiño de Castiñeira a Seilán.

Man, Industrialist
Lived in: Guitiriz
PSOE, Directivo do PSOE

Morte de forma violenta.

Man 32 years old, Typographer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Reboreda-Redondela, no km.3 da estrada Redondela-Fornelos, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 37 years old
Lived in: Puente Goianes-Boiro, Boiro
Morto o 22 de april de 1937

Rexistrado morto en Boiro a consucuencia de hemorraxia interna por ferida de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio, Ponte Goianes-Boiro. Tiña causa aberta en A Coruña por rebelión

Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Trubia
Compañía do Norte
Morto o 08 de november de 1937

Rexistrado en Monfero como morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Xestoso-Monfero

Man 25 years old, Farmer
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Vilamelle, Pantón (Lugo)
Morto o 16 de august de 1936

Morte, tras ser apresado pola Falange, nun monte en Piñeiras-Monforte.

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man 46 years old, Farmer
Born in Triacastela (Lugo)
Lived in: Arxileiro-Alfoz, Triacastela (Lugo)
Morto o 16 de august de 1938

Morte rexistrada en Arxileiro de Arriba-Alfoz-Triacastela a causa de disparo de arma de fogo.

Man 52 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937

Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.

Man 19 years old, Stonemason
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Xinzo, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 05 de septembre de 1936

Morte rexistrada nunha canteira no Atallo-Reboreda-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
CNT and PCE, Obreiro do Ferrocarril. Directivo da CNT de Vilavella

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido, finalmente vai resultar morto.

Man 25 years old, Barber
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Casablanca, Vigo (Pontevedra)
Morto o 13 de february de 1937

Morte rexistrada en Porto Cabeiro-Redondela a causa de feridas por proxectil de arma de fogo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia