About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Farmer
Lived in: Sober
PSOE, Concelleiro

Detención sen procesamento xudicial.

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Combateu no exército republicano, capturado e campo de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento definitivo

Man, Teacher
Lived in: Piñeiro, Cuntis

Suspensión de emprego e soldo.

Man 57 years old,
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilanova de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. Capturado e integrado no campo de concentración en Rianxo. Castigado no Batallón de Traballadores 77.

Woman 22 years old, Prostitute
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ San Antonio 6, baixo, Vigo (Pontevedra)

Detida en relación con causa militar en Ferrol. En liberdade sen cargos.

Man
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 22 years old, Sawyer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 35 years old, Tinsmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vieiro nº 10-Sar, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de metalúrxicos

Detido nos primeiros días da sublevación, posto en liberdade o 28/08/1936 por erro, agochado dende entón até 1945 cando decide presentarse. Xulgado por actividades subversivas co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 25 years old, Farmer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)

Inculpado en Causa militar instruída en Compostela.

Man 47 years old, Dye operator
Born in Oroso (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absoluciónabsolución. Posto en liberdade

Man 33 years old, Military officer
Born in Coirós (A Coruña)
Lived in: R/do Cárcere.33-1º-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño Cabo de Fogoneiros no Torpedeiro nº 2

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro nº 2 polo delicto de rebelión militar) co resultado de sentencia prisión cadea perpetua. Conmutación 12 anos e 1 día en febreiro do 1942. Indulto en 02/47

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Juan del Monte-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de november de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo. Causa aberta no 1938 por non presentarse a filas na que se certifica a súa morte.

Man 70 years old, Mounted police officer
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña (Ourense)
PSOE, Xubilado. Concelleiro

Fuxido a Portugal. Rematada a guerra entrégase e condeado a prisión así como expedientado por responsabilidades civís e políticas incautándoselle diversas propiedades.

Man 30 years old, Tailor
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Acibeiro, Forcarei (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Prisión atenuada o 19-10-1940.

Man 27 years old, Teacher
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Magán, Cuntis

Xulgado en Talavera de la Reina co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Soldier
Born in Melón (Ourense)

Xulgado en Ourense por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Teacher
Lived in: Cristiñade, Ponteareas

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 47 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Xoán-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Casal-Lavadores-Vigo

Woman 19 years old, Servant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Juan del Monte-Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgada en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento definitivo.

Man, Teacher
Lived in: Oliveira, Ponteareas

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 55 years old, Cook
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Axudante de cociña

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 24 years old, Driver
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man 22 years old, Farmer
Lived in: Serantes-Paredes, Leiro

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Abelenda, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1937.

Man 27 years old, Carpenter
Born in A Baña (A Coruña)
Lived in: Lañas, A Baña (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento. Mobilizado co exército franquista. Pasa ao exército republicano. O pai e a irmá son detidos a causa da súa deserción. Desaparece nun campo de concentración en 1938, quedando sobresida a causa aberta en Compostela.

Man, Mounted police officer
Lived in: Barxa, A Gudiña (Ourense)

Inculpado en casusa militar en Ferrol. Exculpado e posto en liberdade sen cargos

Man 52 years old, Farmer
Morto o 26 de december de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de debilidade senil (diabete crónica).

Man 18 years old, Painter
Lived in: Xixón
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man
Morto o 11 de may de 1939

Fuxido. Morte rexistrada en Eirexalba-O Incio a causa de desaparición total da masa encefálica a consecuencia dun tiroteo coa Garda Civil. Con el morren tamén Benigno Díaz González e a dona da casa na que agochaban, Carmen Maceda. Os fillos desta, Antonio e Anuncia, detidos. Aos poucos meses morre Anuncia na cadea.

Man 23 years old, Farmer
Born in Arzúa (A Coruña)
Lived in: Santo Estevo do Campo, Arzúa (A Coruña)

Detido e inculpado na causa 979/37 de Compostela por rebelión.

Man 27 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Curtis
Empregado nunha fábrica

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión, pasando a disposición gobernativa

Man 27 years old, Staff member
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Rúa Ronda-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Woman 39 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Sisalde-Cedeira, Cedeira (A Coruña)
Morto o 21 de march de 1938

Morte rexistrada a causa de feridas producidas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Valdoviño

Man 36 years old, Municipal guard
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: R/ Estrela nº 48 -1º, Ferrol (A Coruña)

Detido en relación con causa militar en Ferrol, sendo posto en liberdade

Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda
Mariño de reemprazo do Cervera. Gandeiro de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 12 anos e 1 día en 1940

Man 38 years old, Industrialist
Born in Riotorto (Lugo)
Lived in: R/Álvaro Cunqueiro-Mondoñedo, Mondoñedo
PSOE, Propietario dunha tenda de ferretaría e dunha fábrica de utensilios de madeira.Concelleiro da FP

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión (causa de 1937) co resultado de sentencia a cadea perpetua

Man, Teacher
Lived in: Guizán, Mos

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 39 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Paio de Navia-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións da praia de Canido

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37 cara a zona republicana). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Maquinista do "Nuevo Emden"

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37) e por deserción co resultado de declaración en rebeldía.En 1939 pasa a Franza, internado nos campos de Compiègne e Sachenhausen.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: San Cibrao das Viñas, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: O Valadouro
Concelleiro da xestora do FP

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man 31 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembribe, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Woman, Teacher
Lived in: Viana do Bolo, Viana do Bolo
Editora de "El Escolar de Viana"

Aberto expediente de depuración

Man, Doctor
Lived in: Viana do Bolo, Viana do Bolo

Inhabilitado e multado. Na posguerra forense en Viana do Bolo

Man 38 years old, Carpenter
Natural de Barcelona
Morto o 26 de march de 1939

Morte no campo de concentración de Oia a causa de colite intestinal

Man 36 years old, Seaman
Born in Cee ()
Lived in: Avilés

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisional

Man 43 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía é xulgado en 1941 en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Conmutación a 8 anos e extinción da pena o 02-10-1947.

Man 58 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: San Martiño do Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 20 anos

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia