Man 48 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Mendizabal 3-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
No 36 encargado de traballos na construcción naval
Xulgado en Ferrol por rebelión (asalto do "Cervera") co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua, e sucesivas conmutacións até liberdade vixiada e indulto total nos corenta
Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariñería do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos ocurridos no Cuartel do Arsenal Vello de Ferrol os días 20-22 de xullo), pasa a causa aparte, co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos e 1 día en 02/40
Torturado.
Man 27 years old, Farmer
Lived in: Santo Adrao de Veiga-Ortigueira, Ortigueira
Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do trozo de Ortigueira) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man
Lived in: Laxe-Rutis-Culleredo, Culleredo (A Coruña)
Partido Radical, Concelleiro da ORGA e directivo de varias asociacións de Rutis-Culleredo
En prisión 2 veces
Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Ingresa voluntario na Mariña en xuño de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. En 1967 sábese que vive en Paris, o 15-06-1967 é indultado.
Man 62 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Froxán-O Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 13 de november de 1936
Morte rexistrada a causa de fractura craneal e lesión encefálica. Aparición do cadáver en Bouzas de Rendar-Despoboado-Froxán (Folgoso).
Man 25 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación temporal. Posto en liberdade en outubro de 1941 por conmutación.
Man 22 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sobradelo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento
Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Guerra no bando republicano. Campo de Concentración de Miranda de Ebro en Xaneiro de 1939. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Sentencia prisión 10 anos (12/40) conmutada por 6 en 02/41
Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 07 de january de 1942
Preso nos campos de exterminio de Kaisersteinbruch XVII-A, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 40 years old, Farmer
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos-Arboiro, San Xoán de Río (Ourense)
Xulgado en Ourense co resultado de sobresemento.
Man 31 years old, Teacher
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos, San Xoán de Río (Ourense)
PRRS, Membro da Asociación de traballadores do ensino de Ourense (ATEO)
Morto o 29 de august de 1937
Detido e morte rexistrada en San cosmede de Cusanca-O Irixo
Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Loios, Sober (Lugo)
Morto o 14 de septembre de 1940
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Man 58 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribeira
Natural de Málaga.
Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man, Porter
Born in Campo Lameiro (Pontevedra)
Detido como tripulante do vapor "Isla de Tenerife"
Inculpado en causa militar en Santander
Man 31 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Angustia-Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fuxido e ao servizo da República. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Segundo pesquisas realizadas en 1940 o procesado atopábase en Francia
Woman
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Detida en relación con causa militar en Ferrol sendo posta en liberdade e a disposición do delegado de Orde Pública. O seu marido Manuel Romero Rañó e o seu irmán Jose Canibe Piñeiro neses intres fuxidos e en rebeldía
Man 47 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 25 years old, Staff member
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 34 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Primeiro de Maio 4-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de empregados de comercio, oficiña e banca.
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros. Inscrito o 12-08-1936.
Man 29 years old, Staff member
Born in Cee ()
Lived in: Cee
UGT, Empregado da Fábrica de Carburos Metálicos
Morto o 09 de december de 1936
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man 39 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 26 years old, Blacksmith
Born in Dumbría ()
Lived in: Dumbría, Dumbría
Xulgado por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol. Posto en liberdade sen cargos
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander
Morto o 01 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo
Man 28 years old, Shoemaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Infiesto
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos