Man
Morto o 21 de august de 1936
Asasinado tras ser detido pola Garda Civil.
Man 27 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Celanova, Celanova (Ourense)
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Celanova a causa de asfixia por parálise.
Man 22 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Leixa-Lugar do Monte-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Labrego de profesión
Fixo a guerra na armada republicana, Bizerta, 4 meses preso no Casería de Ossio. Declarado adicto. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 28 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: A Malata-Caamouco-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 12 anos e 1 día en 1940
Man 31 years old, Stonemason
Born in Brión (A Coruña)
Lived in: Brión, Brión (A Coruña)
Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sobresemento
Man 26 years old, Military officer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Monfero, Monfero (A Coruña)
Mariño destinado no Arsenal
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía. Fuxido nun bou cara Bilbao
Man 51 years old, Industrialist
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Randufe, Tui (Pontevedra)
Concelleiro de Tui
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 39 years old, Stonemason
Lived in: Panxón, Nigrán
Natural de Portugal
Morto o 29 de december de 1936
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de profunda hemorraxia interna.
Man 24 years old, Cook
Lived in: Rúa da Torre, Vilagarcía de Arousa
Natural de Xixón-Asturias
Fixo a guerra na Armada republicana. Á caída de Barcelona, pasou a Francia, onde foi ingresado no campo de prisioneiros de Argeles. Posteriormente volta e é internado na prisión da Escolleira do Arsenal de Ferrol. Xulgado por rebelión co resultado de absolución.
Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Detención na Illa do Lazareto.
Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Redondela (Pontevedra)
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade provisoria o 15-12-1941.
Man 34 years old, Journalist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Lalín, Lalín (Pontevedra)
PG
Morto o 09 de october de 1936
Morte rexistrada na Ponte do Regueiro-A Estrada.
Man 28 years old, Shopkeeper
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man 48 years old, Industrialist
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedro por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man
Morto o 11 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Detención na Illa do Lazareto.
Man 45 years old, Agricultural labourer
Morto o 27 de january de 1941
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose intestinal.
Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilariño de Sil, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1937
Morte rexistrada en San Xoán de Río, km.11 da estrada Río-San Clodio, a causa de disparo da forza pública. Previamente xulgado por rebelión en proceso aberto o 15-9-1936 co resultado de declaración en rebeldía.
Man 67 years old
Natural de Valladolid
Morto o 20 de october de 1940
Morte na Illa do Lazareto ou s Simón a causa de peritonite séptica.
Man 27 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bértola, Vilaboa
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a 2 anos e extinción o 18-12-1938. Conmutación a cadea perpetua.
Man 44 years old, Barber
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)
Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 39 years old, Staff member
Born in A Guarda (Pontevedra)
Morto o 09 de december de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.