Man 47 years old, Farmer
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: San Xurxo de Sacos, Cotobade (Pontevedra)
Tesoureiro da Sociedade de Labregos e afiliado da Sociedade de OOVV.
Morto o 11 de august de 1936
Agochado uns días no Seixo-Marín. Detido en San Xurxo de Sacos-Cotobade e paseado na Ponte da Rocha-Tenorio-Cotobade.
Man 33 years old, Shopkeeper
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución
Man 35 years old
Lived in: Madrid
Pasaba o verán en Miño
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia
Man 35 years old, Stonemason
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Cotobade (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 37 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Coruña
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 31 years old, Teacher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Nantes, Sanxenxo
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Estivo fuxido durante toda a guerra e semella que puido salvarse pola intervención dun tío que era cura.
Man 19 years old, Staff member
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo
Morto o 10 de november de 1936
Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.
Man 30 years old, Railroad employee
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 27 de august de 1936
Xulgado por traizón co resultado de pena de morte. Executado, ás 11, en Tui.
Man, Railroad worker
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Xulgado co resultado de sentenza a cadea perpetua. Ademais de estar na cadea, prisioneiro no Batallón de soldados traballadores Nº 6 de Igal-Navarra.
Man 26 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade, Soutomaior (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos no "Cervera") co resultado de sentencia prisión 10 anos
Man 36 years old
Lived in: Vilavella, As Pontes de García Rodriguez
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.
Man 33 years old, Watchwo/man
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol.
Man 24 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos e extinción da pena o 17-04-1940.
Man 30 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos e extinción da pena o 30-03-1940.
Woman 19 years old, Work at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 21 de july de 1936
Morte rexistrada por disparos de arma de fogo en Ferrol.
Man 55 years old, Carpenter
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
IR, Concelleiro
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.
Man 42 years old, Stonemason
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas
PSOE, Ex-presidente do Sindicato do Ramo da Edificación
Morto o 24 de november de 1936
Causa aberta en Pontevedra por rebelión militar. Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo nun traslado. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio- Pontevedra
Man 23 years old
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: Narahío, San Sadurniño (A Coruña)
Fixo a guerra no exército republicano. Presentado en Ferrol, é xulgado por rebelión resultado de sobresemento.
Arrancada a súa páxina, xunto con outras referidas a paseados/as, do Rexistro Civil de Mañón. Sen máis datos
Man 22 years old, Military officer
Lived in: Aguilas
Maquinista naval da Armada
Morto o 01 de septembre de 1936
Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol