About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Vilaescura, Sober (Lugo)
Morto o 01 de december de 1936

Morte en Ourol en decembro de 1936

Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Mazo, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.Causa militar de 1936.

Man 21 years old, Farmer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Seceda, Folgoso do Courel (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Mason
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Castiello-Xixón
PCE

Mobilizado no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 43 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Casti de Lor, Quiroga (Lugo)
Tesoureiro da sociedade agraria de Paradela do Lor

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old
Lived in: A Coruña
Natural de Málaga.

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Farmer
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)
Alcalde do PARG

Expediente por responsabilidades políticas con sanción.

Man 26 years old, Assault guard
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Castromarigo, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por sedición co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1936.

Woman, Teacher
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936

Man 28 years old, Mechanic
Born in A Rúa (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 35 years old, Labourer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Salvaterra de Miño
PCE, Secretario do Partido Comunista en Salvaterra
Morto o 24 de february de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose amorte a causa de intensa hemorraxia interna.

Man 26 years old, Farmer
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa (Ourense)
Morto o 29 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.

Man 33 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Mazo, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 25 years old, Railroad employee
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa México-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 20 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 25 years old, Stoker
Do "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en cumprimento do Bando de Guerra.

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño destacado no arsenal de Ferrol

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios mariños destacados no Arsenal) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: San Cristovo, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Woman
Lived in: A Coruña
Morto o 22 de july de 1936

Rexístrase a súa morte na Coruña a causa de hemorraxia interna polos sucesos da proclama do golpe militar

Man 60 years old, Farmer
Natural de Cuenca
Morto o 30 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 66 years old, Farmer
Natural de Toledo
Morto o 18 de november de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 32 years old, Railroad employee
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa

Xulgado co resultado de sobresemento provisional.

Man, Lawyer
Lived in: San Roque-Cádiz
Vivíu moito tempo en Vigo, onde foi alcalde e traballou coma inspector de emigración

Fusilado polos regulares rifeños

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Oficialmente non é veciño de Galicia pero, en 1936, de servizo en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño de reemprazo

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 65 years old, Farmer
Lived in: Marbella
Morto o 28 de septembre de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco por inanición

Man, Teacher
Lived in: O Grove

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Padrón (A Coruña)

Preso gobernativo no campo de concentración de Iria-Padrón, a onde chega procedente de Cataluña en febreiro de 1939.

Man 37 years old, Tailor
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
Directivo da agrupación socialista de Marín

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a prisión 15 anos. O 01-09-1937, ábreselle nova causa por un delito acaecido nas dependencias carcelarias sendo condeado a 6 anos de prisión correccional.

Man, Teacher
Lived in: Bermés, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 19 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Carreiras, Pontecesures
Morto o 09 de august de 1937

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Morte na cadea por enfermidade (perforación intestinal)

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Calle-Soutomaior, Soutomaior

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 36 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Cerponzóns-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 10 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Gándara-Lérez-Pontevedra

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Tralo asasinato do seu irmán Juan, e sabéndose en perigo, fuxe a Portugal. Marcha dende Lisboa a Bos Aires co seu irmán Severino e o cuñado do irmán, Constante Estévez

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Véndose en perigo tralo asasinato do seu irmán Juan, fuxe a Portugal. Parte de Lisboa a Bos Aires acompañado do seu irmán Juan e do cuñado deste, Constante Estévez

Man 37 years old, Industrialist
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.

Man 30 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Roda-Barrio do Couto, Vigo (Pontevedra)
UGT, Vicesecretario da soc de albaneis e pintores

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 32 years old, Worker
Lived in: Curtis

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión, pasando a disposición gobernativa

Man 25 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Arsenal de Cartaxena

Fixo a guerra na armada republicana, estivo campo de concentración da Graña. Causa aberta en Cartaxena co resultado de sentencia absolución. Sobresemento provisional da causa por deserción que tiña aberta en Ferrol

Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Terceiro Maquinista da Armada

Xulgado en Ferrol por debilidade en acto de servizo. Finalmente derivado a Cartaxena co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 21 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro nos Campos de concentración de Bizerta (Tunez), Rota e batallón de mineiros.

Man 67 years old, Agricultural labourer
Morto o 11 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 50 years old, Railroad worker
Lived in: Oviedo
IR, Profesor da escola de Artes e Oficios de Oviedo. Presidente de IR en Oviedo.
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man
Lived in: Guillarei, Tui
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui en enfrontamento coas tropas do exército.

Man, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
CNT, Afiliado ao Sindicato da Industria Pesqueira. Evanxélico

Detención no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 49 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
CNT, Dirixente do SIP. "Ancián" evanxélico

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras ser inicialmente detido é liberado ca fin de que convencese aos mariñeiros de Marín para voltar ao traballo. Fuxido e agochado ate a fin da guerra.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Alianza Marinera"
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de lesións producidas por disparo de arma de fogo.

Man 32 years old, Labourer
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Ames (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia