About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Teacher
Lived in: Marín (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 20 years old, Mechanic
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional.

Man 58 years old, Farmer
Natural de Córdoba
Morto o 11 de december de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 38 years old, Civil servant
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal., A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Secretario do Xulgado

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 47 years old, Civil servant
Born in A Lama (Pontevedra)
Lived in: A Lama (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de multa de 1000 ptas.

Man

Xulgado en Pontevedra por reunión ilegal co resultado de absolución e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 37 years old, Seaman
Lived in: Redondela
Natural de Bos Aires-Arxentina

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 39 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Garda de Asalto en Avilés
Morto o 07 de may de 1940

Tras caer a fronte de Asturias, escapa a Francia e logo volve por Cataluña. Detido e fusilado en Xixón

Man 31 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Huelva
Morto o 22 de august de 1936

Detido pola Falange en Huelva o 21 ou 22 de agosto de 1936, desaparecendo posteriormente.

Man 18 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño de Segunda

Inculpado en causa militar en Ferrol en averiguación da súa conduta, sendo sobresida provisionalmente e sendo posto en liberdade

Man, Farmer
Lived in: Abadín
IR, Concelleiro

Expedientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: San Adrián de Cobres, Vilaboa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Mechanic
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Xeve, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 27 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Vilalonga-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bértola, Vilaboa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua e extinción o 12-03-1949.

Man 36 years old, Labourer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Detido e inculpado en causa militar en Ferrol por inxurias ao Caudillo co resultado de sobresemento.

Man
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Arnoso, Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Mechanic
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: San Tomé de Serantes, Leiro (Ourense)
Morto o 09 de february de 1937

Execución sen formación de causa no Campo de Aragón-Ourense.

Man 60 years old, Military officer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no arsenal de Ferrol

Xulgado en Ferrol por axuda á deserción co resultado de absolución

Man 19 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas

Man
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Arnoso, Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
IR, Alcalde de Serantes
Morto o 03 de february de 1938

Estivo fuxido dende o inicio do Golpe de Estado. Detido e paseado nos arredores da praia de Valdoviño

Man 28 years old, Baker
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: Viveiro

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 40 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no arsenal de Ferrol. Albanel de profesión

Xulgado en Ferrol por axuda á deserción co resultado de absolución

Man 20 years old, Porter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ das Hortas nº 6, Santiago de Compostela (A Coruña)
Almacenista e conserxe do Sindicato de dependentes e oficinistas de Compostela

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión sendo posto en liberdade

Man 28 years old, Farmer
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Aranga, Aranga (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 21 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas

Man 22 years old, Mechanic
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 25 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: A Graña-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mariño Primeiro da Armada

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man 30 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Requeixo, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 32 years old, Unemployed
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Cuntis (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción de pena o 31-08-1940.

Man 38 years old, Ship owner
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados (Pontevedra)
Partido Radical

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ A Cabana, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar 2º naval

Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída polos sucesos do Contramestre Casado) co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutada por 10 anos en abril de 1940

Man
Lived in: Viveiro

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 47 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Lavadores-Vigo

Man 28 years old, Driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 27 de july de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia e destrución cerebral por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Vía Pública-Vigo

Man 31 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"

Fuxido na "Rocío", combate no exército republicano campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 6 anos e 1 día (1940)

Man 26 years old, Industrialist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar, declarado fuxido e en rebeldía. Volta en 1947 sentencia prisión 10 anos, indultado en 1948

Man, Caretaker
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Porteiro na Universidade de Santiago

Suspensión de emprego e soldo durante 3 meses

Man 28 years old, Carpenter
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Oficios Varios de Padrón
Morto o 12 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 53 years old, Industrialist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Estrada de circunvalación s/n-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuga dunha lancha dende Malpica e deserción contra unha familia afincada en A Coruña) co resultado de sobresemento e embargo

Man 26 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Afiliado ao Sindicato de Obreiros e Profesións Varias.

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 23 years old, Shopkeeper
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira (A Coruña)
IR
Morto o 04 de june de 1937

Xulgado en Compostela co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 20 years old
Lived in: Negreira (A Coruña)

Detención durante 24 horas, sanción de 50 pesetas, recibe malleiras.

Man 36 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido na "Rocío", traballa no porto de Barcelona, campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e conmutación por 8 (43)

Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
.

Fixo a guerra na zona republicana. Consello de guerra en Cartagena 12/08/39 co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Painter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Fuxido ao monte. Preséntase en Avilés. Xulgado por adhesión a rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua en abril de 1940.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia