About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 73 years old
Natural de Córdoba
Morto o 13 de october de 1942

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Woman, Nurse
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Depuración. Despedida do seu emprego o 24-9-1936

Man, Soldier
Born in Melón (Ourense)

Xulgado en Ourense por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Guimarei, A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Woman 27 years old
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Loureira-Cervás, Ares (A Coruña)

Inculpada en causa militar en Ferrol sendo posta en liberdade atopándose no hospital. O seu marido, José Rebón, fuxido

Man 25 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Causa 759/39 Cartagena

Fuxiu á zona republicana. Xulgado en Cartagena por adhesión á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Xulgado en Vigo por deserción (contra tripulantes do pesqueiro "Miguel Veiga" que desertaron no porto de Milford Haven)

Man, Military officer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño da Armada

Internado no campo de Argelès-sur-Mer, destinado a unha compañía de traballadores en Le Havre. En 1941 destinado ao campo de Falkensee-Berlín.

Man 23 years old
Born in Ribadavia (Ourense)

Preso nos campos de exterminio de Moosburg VII-A, Mauthausen, Gusen e Dachau.

Man 30 years old, Shoemaker
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Ponferrada

Tras o seu servizo na lexión, xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño agregado ao "Cabo Fradera"

Xulgado por traizón (causa instruída contra forzas de carabineiros e da armada de Tui) co resultado de sentencia absolución e en liberdade

Man, Confectioner
Lived in: Sarria
PSOE, Carameleiro. Concelleiro

Detención sen procesamento xudicial

Man 29 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Carbo, Cedeira (A Coruña)
Tenente Alcalde de Cedeira
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe.

Man 27 years old, Carpenter
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sobresemento.

Man 17 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: A Fraga-Soutordei, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 03 de may de 1937

Morte rexistrada na Fraga-Soutordei-Ribas de Sil a causa de disparo de arma de fogo.

Man, Carpenter
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE

Detención sen procesamento xudicial.

Man 54 years old, Coastal skipper
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Patrón do Rafael del Palacio

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia prisión 12 anos 1 día. Conmutación por 6 anos e un día en 05/40 e liberdade condicional en setembro dese mesmo ano

Man 20 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de may de 1939

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Morte na cadea a causa de tuberculose pulmonar por colapso cardíaco.

Man 35 years old,
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vista Alegre, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de albaneis

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man 64 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 21 de november de 1940

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes

Declarado fuxido e desertor en causa militar en Ferrol. Fixo a guerra na zona republicana, prisioneiro de guerra e ingreso no batallón de traballadores 51. Sobresemento do proceso

Man 65 years old, Farmer
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Parada de Amoeiro-Fontao, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por invasión de domicilio co resultado de 3 meses de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 500 ptas.

Man 31 years old, Tailor
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución.

Man 36 years old, Owner
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 15 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de lesión bulbar por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 22 years old
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
CNT, Cabo primeiro no servizo militar na Armada. Afiliado ao Sindicato Único de Traballadores de Fene

Detido e inculpado en causa militar en Ferrol. Morte en Laraxe-Sillobre-Fene.

Man
Lived in: Tameiga, Mos
Morto o 21 de july de 1936

Resulta morto nos primeiros días do Golpe.

Man 23 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa. Mariño destinado no Arsenal de Ferrol

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 52 years old, Railroad worker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia absolución

Man 22 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Mariño de reemprazo. Do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 13 de august de 1936

Detido o 12 de agosto do 1936 e paseado ao día seguinte en Guitiriz , segundo declara o seu pai en proceso militar por deserción (realmente o feito semella que tivo lugar na Reborica-Aranga). Non se admite a testemuña do pai e será declarado en rebeldía.

Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Tapia
Brigada de carabineiros
Morto o 16 de december de 1936

Morte rexistrada en Lugo.

Man 30 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Cuncheira-Trasmañó-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man
Lived in: Vigo (Pontevedra)
CNT, Sección de Boteiros do Sindicato do Transporte Marítimo

Paseado.

Man 30 years old, Bootblack
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Calexón de García 3 Baixo, A Coruña (A Coruña)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Woman 48 years old, Farmer
Born in Muxía ()
Lived in: Ozón, Muxía

Xulgada en Ferrol por calumnias á Forza armada co resultado de sobresemento. Xa levaba un mes na cadea e esa sería a sanción que lle correspondería, de aí o sobresemento.

Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría de Mariña
Morto o 16 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no cuartel do rexemento de artillaría da costa.

Man 34 years old, Bookseller
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Librería na R/ s. Nicolás. Socio do Casino Republicano
Morto o 12 de january de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.

Man 33 years old, Farmer
Lived in: Sabadelle, Chantada
Natural de Bos Aires-Arxentina.
Morto o 07 de august de 1942

Fuxido. Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo no monte de tiro de s Cibrao.

Man 21 years old, Student
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Amargura 7, Ourense (Ourense)
No servizo militar na Armada

Prisioneiro de guerra. Xulgado en Málaga por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. O Xulgado militar Nº 5 acabará suspendendo a condea.

Man 27 years old, Farmer
Born in As Neves (Pontevedra)
Lived in: Taboexa, As Neves (Pontevedra)
Morto o 24 de february de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose a morte a causa de intensa hemorraxia interna.

Man 25 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 27 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Canalejas nº 103 -2º, Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936

Tras ser inculpado en causa militar, decretarse o sobresemento e ser posto a disposición da autoridade gobernativa, rexístrase a súa morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Canalejas, 103-2º, Ferrol (A Coruña)
UR, Secretario de UR. Director de "Renovación".
Morto o 09 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no Arsenal.

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillería Telemetrista no Cruceiro Miguel de Cervantes

Fixo a guerra na armada republicana, quedou en Túnez. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 6 anos

Man
Lived in: Oselle, Becerreá

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 24 years old, Blacksmith
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Reguela-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por deserción (non presentarse a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 61 years old, Lawyer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Barcelona
Partido Radical, Presidente da Sá III do Tribunal Supremo. Instrutor da causa contra os militares sublevados en Madrid o 18 de xullo de 1936. Fora Fiscal Xeral da República en 1931 e Deputado nas Cortes Constituíntes.
Morto o 12 de may de 1939

Xulgado en Barcelona por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo da Bota-Barcelona e soterrado no cemiterio de Montjúic

Man 21 years old, Confectioner
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Bizerta, Cartagena. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido en rebeldía. Sentenciado prisión 20 anos por adhesión á rebelión(causa 379/40) e liberdade condicional 06/43

Man 54 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de declaración en rebeldía.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia