About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Profesións Varias. Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 18 de november de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Couña, ás 6:30, nas inmediacións do Polvorín de Adormideras.

Man, Farmer
Lived in: Riotorto
UR, Concelleiro

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man 30 years old, Photographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Nicolás-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 25 years old, Barber
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembribe, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Avilés
Contramestre do "Nuevo Elisa"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 42 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa María, 114-1º, Ferrol (A Coruña)
Oficial Terceiro do Corpo de Auxiliares de Electricidade e Torpedos

Preso no campo de concentración de prisioneiros e presentados de Rota. Trasladado a Ferrol, onde é xulgado co resultado de sobresemento.

Man 18 years old, Seaman
Lived in: Baiona
Natural de Asturias.

Xulgado en Vigo po auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: O Carballiño (Ourense)

Prisión na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 27 years old, Sales agent
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Perlío, Fene (A Coruña)
Morto o 08 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 28 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias, Betanzos (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 28 de august de 1936

Rexistrado morto en Ordes a causa de destrozo craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición en Leira-Ordes. Inscripto 1º como descoñecido e identificado en 1941

Man 24 years old, Driver
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Agochado até 1940 por medo a ser asasinado como o seu irmán Felipe. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentencia prisión 1 ano (1940)

Man 19 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Sello-Cabral-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de november de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Franza, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 44 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 24 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ da Terra 40, Ferrol (A Coruña)
Tripulante do Querétano embarcado no Mar Cantábrico

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. O Alto Tribunal Militar revisa a sentenza e trocaa a cadea perpetua

Man, Military officer
Fogoneiro do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de ser declarado fuxido en rebeldía. Detido o 14/04/1937

Man 36 years old, Miller
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 31 years old, Farmer
Lived in: Labacengos, Moeche

Detido e inculpado en causa miltiar en Ferrol por encubrir ao fuxido José Gómez.

Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: S Nicolás 3 baixo, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Da agrupación socialista de Ferrol
Morto o 05 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 53 years old, Farmer
Born in Cospeito (Lugo)
Lived in: Arcillá, Cospeito (Lugo)
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada na súa casa de Arcillá-Cospeito a causa de hemorraxia no fígado producida por ferida de arma de fogo.

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Cabo habilitado para sarxento da lexión
Morto o 11 de july de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5, na Coruña.

Man 47 years old, Industrialist
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)

Detido e inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 28 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro Preferente

Xulgado en Cartaxena por adhesión á rebelión sentencia absolución. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo de Ferrol por non se ter presentado a filas)

Man 31 years old, Painter
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: A Estrada

Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación e en liberdade en agosto de 1938.

Man 55 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 21 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Conmutación a 2 anos e extinción o 18-12-1938.

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Pontedeume
Mariñeiro Fogoneiro da Armada
Morto o 22 de septembre de 1936

Preso gobernativo a disposición do Comandante Militar da Praza, que fai entrega ao Delegado de Orde Pública o mesmo día da súa morte. Morte rexistrada en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 61 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Castro de Rei de Lemos, Paradela

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de procesamento.

Man 21 years old, Farmer
Mariño de reemprazo da tripulación do acoirazado "España".

Xulgado en Ferrol por sedición. Sentenza descoñecida

Man 57 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Selo-Cabral, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de destrucción cerebral por ferida de proxectil de arma de fogo curta. Aparición do cadáver en Monte Ferro-Panxón a uns 200 m. ao Oeste do monumento.

Man 22 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Lago, Valdoviño (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 24 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Piadela, Betanzos (A Coruña)
Fogoneiro do Bou armado "Ciriza"
Morto o 20 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 42 years old, Collector
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: San Pedro, 48, Lugo (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man, Farmer
Lived in: A Pontenova
UGT, Directivo da UGT

Procesado sen chegar a ser condeado.

Man, Draughtswo/man
Born in Ferrol (A Coruña)

Prisioneiro no batallón disciplinario de soldados traballadores Nª 6 de Igal-Navarra.

Man 56 years old, Shoemaker
Lived in: Seros
Morto o 25 de march de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco por cardiopatía

Man 61 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en xullo do 1939 co resultado sentencia absolución

Man 32 years old, Farmer
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Parada, Nigrán (Pontevedra)

Desaparece da súa casa dende o día do Golpe militar. Posteriormente, detido e xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man

Preso gobernativo no campo de concentración de Rianxo.

Man 67 years old, Agricultural labourer
Natural de León
Morto o 16 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Farmer
Natural de Tarragona
Morto o 08 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 31 years old, Fish transport agent
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Natural de Valladolid

Combateu no exército republicano. Capturado e xulgado en Madrid (29677/39) por auxilio á rebelión, sobresemento en 1944. Estivo nun reformatorio para adultos en Alicante e na prisión fábrica 2 en Elche até 1941.

Man 22 years old, Military officer
Lived in: Marín (Pontevedra)
Natural de Madrid. Mariño. Auxiliar de Oficiñas e Arquivos

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación á cadea perpetua

Man 32 years old
Natural de Murcia
Morto o 26 de december de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte o 26-12-1938.

Man 69 years old
Lived in: Oviedo
Morto o 10 de may de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco por senectude

Man 31 years old, University lecturer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Madrid
Catedrático de Física Teórica en Valencia (1936) e traballo no Instituto Nacional de Física e química.

Inhabilitado para desempeñar cargos e traslado forzoso a Valladolid. En 1955 retorna á Universidade madrileña por oposición.

Man, Teacher
Lived in: Chantada
POUM, Directivo do POUM e da UGT

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 51 years old
Natural de Asturias
Morto o 02 de july de 1938

Morte rexistrada na Guarda a causa de hemorraxia interna consecutiva a cumprimento de sentenza nas proximidades do cemiterio da Guarda.

Man 33 years old, Farmer
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Leiro, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 17 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sol nº 82 baixo, Ferrol (A Coruña)
Dependente de comercio

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gobernativa

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia