Man 28 years old, Blacksmith
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 28 years old, Clockmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Castro de Beiro-Pazos, Ourense (Ourense)
Morto o 22 de may de 1938
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e multa de 200 ptas. Morte na fuga do penal de San Cristobal-Pamplona
Man 20 years old, Military officer
Lived in: Pontevedra
Músico e artilleiro segundo da 12 Batería. Natural de León.
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 07-09-1941.
Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 03 de may de 1941
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Castro de Beiro-Abeleda, Ourense (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e multa de 200 ptas. Concesión da prisión atenuada o 12-9-1940.
Man 41 years old, Sales agent
Lived in: Torrelavega
Soldado mobilizado. Radiotelegrafiscat do vapor republicano "Genoveva Fierro"
Morto o 05 de february de 1937
Xulgado en Ferrol por traizón do resultado de sentenza a pena de morte.
Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Salamanca
Morto o 18 de septembre de 1941
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 28 years old, Ceramicist
Lived in: La Felguera
CNT and FAI, Futbolista amateur. Participa nas Olimpiadas Populares de Barcelona.
Morto o 02 de july de 1938
En Barcelona cando se produce o golpe de Estado, pasa a Madrid e intégrase no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.
Man
Morto o 10 de november de 1936
Paseado tras estar na Illa do Lazareto.
Man
Morto o 21 de march de 1939
Xulgado en Ourense co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisorio.
Man 34 years old, Clerk
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Coristanco
Morto o 26 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de destrución da masa encefálica. Aparición do cadáver na Furoca-Pastoriza-Arteixo.
Man 27 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Ares
Fogoneiro preferente do "Jaime I"
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.
Man 24 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-Sanguñedo, Baños de Molgas (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Causa militar de 1936.
Man 18 years old, Staff member
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
Escribán
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 23 years old, Military officer
Born in Boborás (Ourense)
Lived in: Laxas, Boborás (Ourense)
Mariño do "Jaime I"
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.
Man 49 years old, Civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial de xulgado
Morto o 18 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Do Sindicato de transporte da Coruña
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada por hemorraxia interna. Lugar do suceso o Hospital Municipal da Coruña.
Man 31 years old, Baker
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT
Agóchase en Arteixo e dende A Coruña fuxe nun barco e ábreselle proceso, sendo declarado en rebeldía. Tras pasar anos en Francia volve en 1945. Detido e xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Tras pasar uns anos na cadea é indultado, pero é constantemente detido sen encausamento, especialmente cando visita a cidade algunha autoridade relevante do Réxime.
Man, Teacher
Lived in: Ferreira-San Sadurniño, San Sadurniño
UGT, Socio de "Germinal". Mestre de Grao Profesional na Escola de Ferreira-San Sadurniño
Ingresa no exército, pero é sancionado igual por 3 anos.
Man 57 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Vilacampa, O Valadouro
Morto o 03 de march de 1938
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte por enfermidade na cadea.