Man 43 years old
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Reboredo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man, Railroad worker
Lived in: Betanzos
Asesiñado e, posiblemente, rexistrado morto como descoñecido en Aranga. O seu fillo Jesús López Méndez sufriu parello destino
Woman 25 years old, Work at home
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgada en A Coruña por rebelión co resultado de prisión 20 anos
Desterro en Torrecilla de Cameros. Traído a declarar en Causa militar instruída en Ferrol. Ao non resultar procesado é devolto ao seu lugar de desterro.
Man 54 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Camiño Ancho-Corraliño-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Acusado de ser parte do comité do barco Cristobal Colón. Combate no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 12 anos 1 día (1940). Conmutación por 3 anos ese mesmo ano. Indulto total no 1946
Woman 41 years old, Work at home
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Recarei-Bande, Bande (Ourense)
Xulgada en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento. Causa de 1936. Queda a disposición gobernativa
Man 20 years old, Staff member
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Bande, Bande (Ourense)
Empregado de farmacia
Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.
Man, Industrialist
Lived in: Viveiro (Lugo)
Pasada militancia como directivo da ORGA
Detención sen proceso xudicial.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro de servizo en Ferrol en 1936.
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión co resultado de revocación do auto de procesamento.
Man
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Alcalde
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Estivo agochado no seu domicilio até 1942.
Man 50 years old, Naval operator
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Camiño da Raposa-Bouzas, Vigo (Pontevedra)
CNT, Presidente do Sindicato de maquinistas e fogoneiros hablitados
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia e ingresado no Campo de Bran. Preséntase no Consulado en Perpignan para ser repatriado. Retomado o proceso, pero revogado o auto de procesamento e posto en liberdade provisional (1939). Tamén procesados o seu fillo Armando López Rey e o seu cuñado Emilio Rey Vidal
Man 58 years old, Industrialist
Born in Lobios (Ourense)
Lived in: Grou-As Quintas, Lobios (Ourense)
Labrego
Xulgado en Ourense por uso dun nome suposto en prexuízo dun particular co resultado de sentencia a 6 meses de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 1000 ptas.
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
CNT, Do Sindicato de Oficios Varios de Monforte
Morto o 21 de septembre de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.
Man 21 years old, Ceramicist
Lived in: Os Lagares, 27, Monforte de Lemos (Lugo)
UGT
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man 43 years old, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
Natural de León.
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 27 years old, Staff member
Lived in: Ourense
Morto o 27 de septembre de 1937
Man 30 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Eventualmente Madrid
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Trala derrota, fuxe a Francia, é ingresado nun campo de prisioneiros en Perpignan e retorna. Pasa por diversos campos de prisioneiros e sofre castigo no batallón de traballadores 210 en San Roque-Cadiz.
Man 30 years old, Retread operator
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución
Man 31 years old, Industrialist
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: A Ramallosa, Nigrán (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.
Man 51 years old, Agricultural labourer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (sustración da motora Golondrina) declarado fuxido e en rebeldía
Man 26 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Hombre, Pontedeume (A Coruña)
Cumprindo servizo no cruceiro "Miguel de Cervantes".
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional.
Man 51 years old, Municipal guard
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: R/ María nº 87 baixo, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade.
Man 26 years old, Stonemason
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Toexe, Paradela (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de absolución.
Man, Agricultural labourer
Born in Sarria (Lugo)
Lived in: Sarria (Lugo)
Xulgado en Lugo por tenencia ou roubo de armas co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 31 years old,
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Córgomo, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Previamente fuxido en Asturias.
Man 40 years old, Miller
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Cernego, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1936.
Man 44 years old, Teacher
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: Vilar de Parada-Carnota-A Coruña, Carnota (A Coruña)
Morto o 24 de march de 1937
Pedro López Vázquez exercía como mestre de escola en Vilar de Parada, foi retido e colgado polas pernas nunha das vigas da casa de planta baixa que usaba para dar escola no paraxe do Campiño, na parroquia de San Mamede de Carnota. A súa tortura durou máis de un día, queimáronlle os dedos das mans, posteriormente virárono e sometérono a toda clase de agresións. Acabou morrendo no mesmo lugar onde foi torturado. Ao falecer, os propios asasinos botáronlle por debaixo da porta unha carta aos seus país (actual casa de Virginia), para que fosen facerse cargo do cadáver e dándolle indicacións do que debían facer. Aparece inscrito no libro de defuncións por “dilixencias practicadas”, (supónse que pola autoridades militar). O certificado de defunción indica que a causa da morte “no domicilio paterno” foi un “colapso", segundo a “autopsia practicada”.
Man 21 years old, Military officer
Lived in: Xixón
Tripulante do acoirazado "España"
Morto o 25 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 18 years old, Farmer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilaoudriz, A Pontenova (Lugo)
Xulgado por sedición co resultado de sobresemento provisional.