About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos, 35-2º, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar 2º do "Almirante Cervera"
Morto o 14 de march de 1939

Xulgado en Ferrol por promover a rebelión militar a bordo do "Almirante Cervera" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 25 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fene
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 24 years old, Military officer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: Vilarmaior (A Coruña)
Mariñeiro 2º do panadeiro do "Miguel de Cervantes"
Morto o 23 de november de 1936

Detido en agosto do 36 e enviado preso á Escollera. Procesado na causa xudicial 993/1936 aberta en Ferrol por traizón: accións armadas na defensa da República. Sentenzado, co agravante de perversidade, a pena de morte. Executado en Ferrol.

Man 37 years old, Mounted police officer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Piñeiros, Narón
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 31 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño torpedista
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 34 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
CNT, Dirixente do Sindicato de pesca
Morto o 26 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 51 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UR, Auxiliar 2º de Infantería de Mariña retirado
Morto o 05 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 32 years old, Seaman
Engraxador no "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo

Man 23 years old, Seaman
Lived in: Xixón
Paleiro do "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en cumprimento do Bando de Guerra.

Man 32 years old, Driver
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man
Morto o 20 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 60 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Praza do Peixe, Cedeira
Militar Auxiliar de Intendencia retirado. Alcalde de Cedeira. Durante a súa estancia en Ferrol fora directivo da agrupación "Toxos e Frores".
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: Labrada, Cerdido (A Coruña)
Traballador da industria naval
Morto o 25 de december de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 25 years old, Tailor
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Miño
Morto o 25 de septembre de 1939

Fuxido e detido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe

Man 47 years old,
Lived in: Páramos, Tui
Natural de Portugal.
Morto o 05 de november de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.

Man 27 years old, Miner
Lived in: Moreda-Aller
PCE
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 24 years old, Farmer
Lived in: Villaviciosa
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 26 years old, Farmer
Lived in: Serín-Xixón
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 24 years old, Farmer
Lived in: Puente del Arce
Cabo no Batallón 262 da Fronte de Asturias
Morto o 02 de july de 1938

Mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 26 years old, Miner
Lived in: Fresnedo
Morto o 02 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 38 years old, Stonemason
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela, ás 6, nas inmediacións do cemiterio municipal de Boisaca.

Man 37 years old, Typographer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Basquiños nº 21, Santiago de Compostela (A Coruña)
PSOE, Traballador na imprenta do Seminario. Directivo do comite local do PSOE
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 32 years old, University lecturer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Madrid
PCE, Axudante de clases prácticas na Cátedra de Patoloxía Xeral
Morto o 31 de december de 1936

Detido en Curtis, terra da súa muller, e xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela. A súa dona Isabel Ríos en prisión

Man 35 years old, Farmer
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: Fisteus, Curtis (A Coruña)
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 20 years old,
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Morto o 30 de june de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 30 years old, Seafarer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)
POUM, Piloto da mariña mercante. Da UGT
Morto o 29 de january de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Sar, Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 42 years old, Naval operator
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: R/ Gaiteira, A Coruña (A Coruña)
CNT, Fundador de Unión Campesiña de Nós
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Ponte da Castellana-Aranga.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte no cemiterio de Serantes.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Ardaña, Carballo (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rega-Suevos-Arteixo.

Man 17 years old, Mechanic
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Ruanova-Santiago, Betanzos (A Coruña)
JSU
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna intratorácica. Aparición do cadáver na Ponte de s Paio-Betanzos.

Man 26 years old,
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: R/ Fonte de Seoane 5, A Coruña (A Coruña)
CNT, Da Sección de albaneis do ramo da construcción
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de dúas feridas de pistola. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 26 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa do Tren nº 1, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Man 14 years old, Basketmaker
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros.

Man 29 years old, Driver
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Meirás, Sada (A Coruña)
CNT and PCE, Directivo do Sindicato de oficios varios e organizador do Radio Comunista de Sada.
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Monte Abeleira-Veigue-Sada.

Man 51 years old, Shipyard worker
Born in Cee ()
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT, Membro do Sindicato da Industria Naval
Morto o 03 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo

Man, Blacksmith
Lived in: Cervo
Morto o 29 de october de 1936

Morte e soterrado en Ribeiras do Sor-Mañón

Man 39 years old, Farmer
Lived in: Ortigueira
Concelleiro
Morto o 28 de october de 1936

Morte en Ribeiras de Sor-Mañón.

Man 50 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Fonte de Mouro-Santa María de Castro, Boiro (A Coruña)
Morto o 23 de november de 1936

Rexistrado como morto a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Pinar Ribadofonte-Fonte de Mouro-Santa María de Castro-Boiro. Estaba fuxido no monte.

Man 32 years old, Military officer
Lived in: Talleres
Tripulante do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Executado sen sentenza en Consello de Guerra no Val-Narón

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 19 years old, Clockmaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Tripulante do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño. Tripulante do "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 21 years old, Military officer
Lived in: San Esteban de Pravia
Mariño. Tripulante do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Marmancón-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño do acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man
Born in O Incio (Lugo)
PCE

Fai a guerra no exército repubilcano. Internado nun campo de concentración francés. Exiliado en Venezuela.

Man 30 years old, Railroad employee
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Boisaca-Compostela.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia