About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Reboreda-Redondela, na cuneta esquerda do km.3 da estrada Redondela-Fornelos, a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Extorsionado e torturado por falanxistas nunha taberna de Outeiro-Cerdedo.

Man 28 years old, Assault guard
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Xixón
PCE, Membro do Socorro Roxo Internacional
Morto o 10 de january de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 24 years old,
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Balado, Bueu (Pontevedra)
Concelleiro
Morto o 07 de december de 1936

Morte no traslado de prisión no matadoiro de Marín.

Man
Lived in: Lalín, Lalín (Pontevedra)
IR, Directivo local de IR e concelleiro

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 35 years old, Farmer
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Madriñán, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación e extinción da pena o 16-09-1939.

Man 27 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Combarro-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo de Ferrol por non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: R/ Alta, 12-5º, Noia
Natural de Burgos. Brigada de Carabineiros

Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 65 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Sevilla. Condestable da Armada

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Carpenter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 40 years old, Industrialist
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 43 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Donramiro, Lalín (Pontevedra)
Inspector de camiños do Concello
Morto o 09 de november de 1936

Morte en Tenorio-Cotobade.

Man 17 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Tuiriz, Pantón

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man, Teacher
Born in Barbadás (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Cambados, Cambados (Pontevedra)

Preso na Prisión Central de Celanova

Man, Teacher
Lived in: Zamar, Vilagarcía de Arousa

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)

Expediente de depuración.Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936.

Man 35 years old, Naval operator
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
Contador da Sociedade de maquinistas

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 37 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe na motora "San Adrián. En campo de refuxiados en Francia. Exilio en Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica. Sindicato de Obreros y Profesiones Varias

Foxe a Francia na lancha de motor do "Ciudad de Montevideo" en xuño do 1937. Pasa a Barcelona, ao remate da guerra en Argeles-Francia. Marcha a Chile no Winnipeg e logo a Perú. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 37 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Brest-Francia, pasa á zona republicana, logo refuxiado en Francia no campo de Argeles e, posteriormente, marcha a Chile no "Winnipeg" e, finalmente, a Chimbote-Perú.

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Internado no campo de refuxiados de Argeles-Franza, despois marcha a Chile.

Man 29 years old
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mondariz (Pontevedra)
Servizo militar en Pontevedra cano se abre a causa

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 31 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Tuiriz, Pantón

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 43 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de absolución

Man 43 years old, Bookbinder
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Póboa de Trives, A Pobra de Trives (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 25 years old, Labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 22 years old, Worker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 30 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe na lancha San Adrián, logo a Barcelona. Campo de refuxiados en Francia. Exilio a Chile no Winnipeg e logo a Chimbote-Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido

Man 29 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 62 years old, Carpenter
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisorio.

Man 31 years old, Municipal guard
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Sarria

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Redondela

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos e multa de 2 millóns de ptas.

Man 60 years old, Farmer
Natural de Cidade Real
Morto o 19 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 19-5-1941.

Man 30 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: R/ Laxe 4. Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 22 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: A Gándara-Nós, Oleiros (A Coruña)
CNT, Actividade na resistencia armada contra o réxime
Morto o 23 de october de 1940

Xulgado na Coruña por asasinato co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña xunto ao seu pai, José Garrido Pasandín

Man 55 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: A Gándara-San Pedro de Nós-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
CNT
Morto o 23 de october de 1940

Xulgado na Coruña por asasinato co resultado sentenza a pena de morte. Executado

Man 27 years old, Farmer
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-Sanguñedo, Baños de Molgas (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 23 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Natural de Guillarei-Tui
Morto o 02 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 35 years old, Baker
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: Osoño-A Veiga das Meás, Vilardevós (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza d 12 anos e 1 día de prisión.

Man 32 years old, Worker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 46 years old, Ship owner
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián"). O seu procesamento queda sen efecto. Detido en Carballo e na Coruña ata que se lle concede a liberdade provisional 27/2/39

Man 31 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado na casa. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 1 ano (1943). Aplicado o indulto de 1939

Man 29 years old
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Preso en Compiègne no 1944, deportado a Dachau e trasladado a Allach. Liberado en abril do 1945. Sobrevivinte.

Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Foxe a Francia e ingresa nun campo. Logo regresa a Barcelona. Prisioneiro e retómase o proceso aberto en Ferrol co resultado de sentenza a prisión 1 ano.

Man 49 years old
Lived in: Hondarribia
Morto o 01 de august de 1939

Presión e morte na illa de San Simón a causa de colapso cardíaco.

Man 54 years old, Ship's bellboy
Lived in: R/ Abelaira Menéndez 22 baixo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada nas Santinas-Nigrán, no km.48 hm.8 da estrada Pontevedra-Camposancos a causa de hemorraxia intracraneana.

Man 23 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia