About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Gunsmith
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: R/Sagasta,4-1º, Ferrol (A Coruña)
Operario dos servizos técnicos do ramo de artillaría-armeiro do Arsenal.
Morto o 14 de october de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol.

Man

Preso gobernativo no Campo de Concentración de Rianxo. En liberdade en maio de 1939.

Man 62 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 11 de june de 1941

Preso na Prisión Central de Celanova e no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 29 years old
Born in Vigo (Pontevedra)

Preso nos campos de exterminio de Compiègne, Dachau e Allach-Natzweller.

Man
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936

Xulgado en Valladolid co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Woman 48 years old, Farmer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Mourazos-Verín, Verín (Ourense)

Xulgada en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento. Causa de 1937

Man 74 years old, Agricultural labourer
Lived in: Lizarra
Morto o 09 de may de 1939

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por nefrite

Man 47 years old, Carpenter
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Cabreiroá, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 31 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Maianca-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
CNT

Fuxido a Francia nun vapor, sendo declarado en rebeldía. Servizo no exército republicano. Prisioneiro no Campo de concentración do mosteiro da Santa Espina-Valladolid. Retómase o seu procesamento militar, sendo xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. Mestre de artillería da armada
Morto o 22 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executada na Punta do Martelo-Arsenal de Ferrol.

Woman
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por sedición co resultado de ser declarada en rebeldía.

Man 29 years old, Baker
Born in Fisterra ()
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 24 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 3 anos en xuño do 1940

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 40 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Servizo a favor da República. Preséntase ás novas autoridades. Confinado en Campo de concentración. Retomado o proceso, pero revogado o auto de procesamento e posto en liberdade provisional

Man 20 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 6 anos e 1 día en setembro do 39

Man 45 years old, Worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Viveiro
Concelleiro en Viveiro

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Woman, Teacher
Lived in: Saiar, Caldas de Reis

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936

Man 68 years old, Skipper
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 44 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos e extinción da pena o 04-08-1939.

Man, Farmer
Lived in: O Vicedo
Ex concelleiro do PRG

Xulgado co resultado de sentenza a prisión.

Man 62 years old, Coastal skipper
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Regresa a Galicia e é retomado o proceso, pero revogado o auto de procesamento e posto en liberdade(1939)

Man, Farmer
Lived in: Abadín
IR, Concelleira

Expendientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 36 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa. Alférez de fragata e auxiliar primeiro da oficina e arquivo da base naval de Ferrol

Xulgado en Ferrol por desobediencia co resultado de prisión 6 meses e suspensión de emprego e soldo

Man 35 years old, Forge worker
Natural de Barcelona
Morto o 23 de march de 1939

Morte a causa de anxina de peito no campo de concentración da Pobra do Caramiñal.

Man, Teacher
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra

Detido no campo de concentración da Illa de San Simón. Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Comesaña-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 11 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de tórax por ferida de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Pavillóns Sanitarios-Vigo

Man 38 years old, Civil servant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT, Natural de Valladolid. Funcionario de Telégrafos e profesor racionalista
Morto o 10 de septembre de 1936

Tras ser inculpado e sobresido en causa militar en Ferrol, prodúcese a súa morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 32 years old, Seaman
Engraxador no "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo

Man, Teacher
Lived in: Taborda-Tomiño, Tomiño

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 45 years old, Postal worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 26 de septembre de 1939

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Cumial-Seixalbo-Ourense.

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión -hospitalizado varios meses e amputación dunha perna- (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 6 anos e 1 día. Indulto en outubro do 1939.

Man, Farmer
Lived in: Sober
Concelleiro en 1931

Detención sen procesamento xudicial.

Man 27 years old, Waiter
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
UGT, Membro da Sociedade de Camareiros

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)
CNT, Afiliado a "Solidaridad Marinera"

Dado por desaparecido. Semella que puido fuxir antes de ser atopado pola Falange.

Man 57 years old, Police agent
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Comisario

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 24 years old, Driver
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos e liquidación da pena en novembro de 1940.

Man 28 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Reguengo-Sete Coros-Valga, Valga (Pontevedra)

Fuxido e combate no exército republicano. Preséntase en 1942 e ábreselle causa 747/42. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Carpenter
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Atenuada. Conmutación a 2 anos e liquidación da pena en novembro de 1938.

Man, Teacher
Lived in: Rendal, Arzúa
IR, Concelleiro

Suspensión de emprego e soldo.

Man 25 years old
Natural de Barcelona
Morto o 21 de october de 1939

Internado no campo de prisioneiros de Lavacolla. Morte no Hospital Militar de Santiago a causa dunha insuficiencia cardíaca.

Man 22 years old, Carpenter
Lived in: Padrón

Recibe un disparo dun falanxista en Dodro. Ábrese un proceso militar e o agresor sae absolto xustificándose unha lexítima defensa

Man, Cabinetmaker
Lived in: Lugo
UGT, Directivo da UGT

Detido sen procesamento xudicial.

Man 35 years old, Carpenter
Born in Beariz (Ourense)
Lived in: Beariz, Beariz (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 26 years old, Farmer
Born in Rodeiro (Pontevedra)
Lived in: Asperelo-Couso, Rodeiro (Pontevedra)
No servizo militar

Xulgado en Lugo por inxurias ao "caudillo" co resultado de sobresemento definitivo.

Man 15 years old
Lived in: Veredo, Sarreaus
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada no Hospital Provincial de Ourense a causa de feridas recibidas pola forza pública. Data da inscrición: 23-7-1936.

Man 40 years old, Industrialist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Vilatuxe, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por oposición ao movemento militar co resultado de absolución e multa de 20.000 ptas. Condonación da multa.

Man 44 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño. Oficial III de Artillaría
Morto o 23 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia